The Ramayana-Book VI-Sec 1-Canto VIII.: Prahasta's Speech.
Dec 2, 2018 16:03:54 GMT 1
Post by Anne Terri on Dec 2, 2018 16:03:54 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©*
THE RÁMÁYAN OF VÁLMÍKI
Translated into English Verse
BY
RALPH T. H. GRIFFITH, M. A.,
[(Ralph Thomas Hotchkin Griffith), b. 1826 d. 1906]
PRINCIPAL OF THE BENARES COLLEGE
London: Trübner & Co.
Benares: E. J. Lazarus and Co.
[1870-1874]
RAMAYANA-
BOOK VI
CANTO VIII.: PRAHASTA'S SPEECH.
Dark as a cloud of autumn, dread
Prahasta joined his palms and said:
'Gandharvas, Gods, the hosts who dwell
In heaven, in air, in earth, in hell,
Have yielded to thy might, and how
Shall two weak men oppose thee now?
Hanúmán came, a foe disguised,
And mocked us heedless and surprised,
Or never had he lived to flee
And boast that he has fought with me.
Command, O King, and this right hand
Shall sweep the Vánars from the land,
And hill and dale, to Ocean's shore,
Shall know the death-doomed race no more.
But let my care the means devise
To guard thy city from surprise.'
Then Durmukh cried, of Rákshas race:
'Too long we brook the dire disgrace.
He gave our city to the flames,
He trod the chambers of thy dames.
Ne'er shall so weak and vile a thing
Unpunished brave the giants' king.
Now shall this single arm attack
And drive the daring Vánars back,
Till to the winds of heaven they flee,
Or seek the depths of earth and sea.'
Then, brandishing the mace he bore,
Whose horrid spikes were stained with gore,
While fury made his eyeballs red,
Impetuous Vajradanshtra said:
'Why waste a thought on one so vile
As Hanúmán the Vánar, while
Sugriva, Lakshman, yet remain,
And Ráma mightier still, unslain?
This mace to-day shall crush the three,
And all the host will turn and flee.
Listen, and I will speak: incline,
O King, to hear these words of mine,
For the deep plan that I propose
Will swiftly rid thee of thy foes.
Let thousands of thy host assume
The forms of men in youthful bloom,
In war's magnificent array
Draw near to Raghu's son, and say:
'Thy younger brother Bharat sends
This army, and thy cause befriends.'
Then let our legions hasten near
With bow and mace and sword and spear,
And on the Vánar army rain
Our steel and stone till all be slain.
If Raghu's sons will fain believe,
Entangled in the net we weave,
The penalty they both must pay,
And lose their forfeit lives to-day.'
p. 433
Then with his warrior soul on fire,
Nikumbha spoke in burning ire:
'I, only I, will take the field,
And Ragha's son his life shall yield.
Within these walls, O Chiefs, abide,
Nor part ye from our monarch's side.'
Dark as a cloud of autumn, dread
Prahasta joined his palms and said:
'Gandharvas, Gods, the hosts who dwell
In heaven, in air, in earth, in hell,
Have yielded to thy might, and how
Shall two weak men oppose thee now?
Hanúmán came, a foe disguised,
And mocked us heedless and surprised,
Or never had he lived to flee
And boast that he has fought with me.
Command, O King, and this right hand
Shall sweep the Vánars from the land,
And hill and dale, to Ocean's shore,
Shall know the death-doomed race no more.
But let my care the means devise
To guard thy city from surprise.'
Then Durmukh cried, of Rákshas race:
'Too long we brook the dire disgrace.
He gave our city to the flames,
He trod the chambers of thy dames.
Ne'er shall so weak and vile a thing
Unpunished brave the giants' king.
Now shall this single arm attack
And drive the daring Vánars back,
Till to the winds of heaven they flee,
Or seek the depths of earth and sea.'
Then, brandishing the mace he bore,
Whose horrid spikes were stained with gore,
While fury made his eyeballs red,
Impetuous Vajradanshtra said:
'Why waste a thought on one so vile
As Hanúmán the Vánar, while
Sugriva, Lakshman, yet remain,
And Ráma mightier still, unslain?
This mace to-day shall crush the three,
And all the host will turn and flee.
Listen, and I will speak: incline,
O King, to hear these words of mine,
For the deep plan that I propose
Will swiftly rid thee of thy foes.
Let thousands of thy host assume
The forms of men in youthful bloom,
In war's magnificent array
Draw near to Raghu's son, and say:
'Thy younger brother Bharat sends
This army, and thy cause befriends.'
Then let our legions hasten near
With bow and mace and sword and spear,
And on the Vánar army rain
Our steel and stone till all be slain.
If Raghu's sons will fain believe,
Entangled in the net we weave,
The penalty they both must pay,
And lose their forfeit lives to-day.'
p. 433
Then with his warrior soul on fire,
Nikumbha spoke in burning ire:
'I, only I, will take the field,
And Ragha's son his life shall yield.
Within these walls, O Chiefs, abide,
Nor part ye from our monarch's side.'
Next: The Ramayana-Book VI-Sec 1- Canto IX.: Vibhíshan's Counsel. -1
The Ramayana (/rɑːˈmɑːjənə/; Sanskrit: रामायणम्, Rāmāyaṇam [rɑːˈmɑːjəɳəm]) is an ancient Indian epic poem which narrates the struggle of the divine prince Rama to rescue his wife Sita from the demon king Ravana. Along with the Mahabharata, it forms the Hindu Itihasa.
The epic, traditionally ascribed to the Hindu sage Valmiki, narrates the life of Rama, the legendary prince of the Kosala Kingdom. It follows his fourteen-year exile to the forest from the kingdom, by his father King Dasharatha, on request of his second wife Kaikeyi. His travels across forests in India with his wife Sita and brother Lakshmana, the kidnapping of his wife by Ravana, the demon king of Lanka, resulting in a war with him, and Rama's eventual return to Ayodhya to be crowned king.
There have been many attempts to unravel the epic's historical growth and compositional layers; various recent scholars' estimates for the earliest stage of the text range from the 7th to 4th centuries BCE, with later stages extending up to the 3rd century CE. Wikipedia
“God / Brahman Speaking To Anne Terri Through The Holy Spirit: Today is August 25, 2018, and I have Asked Anne to begin to place The Ramayana within Our Research Library, for future links to research areas within. AMEN”
*© NOTICE OF ATTRIBUTION
Scanned at sacred-texts.com by John B. Hare. OCRed and Proofed at Distributed Proofing, Juliet Sutherland, Project Manager. Post-processing, computer programming, and additional proofreading by John B. Hare at sacred-texts.com. This text is in the public domain. These files may be used for any non-commercial purpose provided this notice of attribution is left intact.
Note: This verse translation by Griffith...was scanned in 2000 from an original copy, which had very poor typesetting. Due to the difficulty of converting this 600 page text to etext, the project was put on hold for several years until OCR technology matured. Finally in 2003, the text was OCR-ed and proofed at Distributed Proofing. However, despite best efforts, there are several places in this text where the proofing was difficult or impossible. These are indicated by asterisks or (illegible). We are in the process of cleaning up these issues and hope to have a definitive version of this text at some point. In the meantime we hope you enjoy this epic, which is one of the most popular tales of Indian mythology.
Scanned at sacred-texts.com by John B. Hare. OCRed and Proofed at Distributed Proofing, Juliet Sutherland, Project Manager. Post-processing, computer programming, and additional proofreading by John B. Hare at sacred-texts.com. This text is in the public domain. These files may be used for any non-commercial purpose provided this notice of attribution is left intact.
Note: This verse translation by Griffith...was scanned in 2000 from an original copy, which had very poor typesetting. Due to the difficulty of converting this 600 page text to etext, the project was put on hold for several years until OCR technology matured. Finally in 2003, the text was OCR-ed and proofed at Distributed Proofing. However, despite best efforts, there are several places in this text where the proofing was difficult or impossible. These are indicated by asterisks or (illegible). We are in the process of cleaning up these issues and hope to have a definitive version of this text at some point. In the meantime we hope you enjoy this epic, which is one of the most popular tales of Indian mythology.