|
Post by Anne Terri on Feb 15, 2017 16:56:07 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXII (Bhagwat Yana Parva)"Janamejaya said, 'When good Sanjaya (leaving the Pandava camp) went back to the Kurus, what did my grandsires, the sons of Pandu, then do? O foremost of Brahmanas, I desire to hear all this. Tell me this, therefore.' "Vaisampayana said, 'After Sanjaya had gone, Yudhishthira the just, addressed Krishna of the Dasarha race--that chief of all the Sattwatas, saying, 'O thou that art devoted to friends, the time hath come for friends to show their friendship. I do not see any other persons besides thee that can save us in this season of distress. Relying on thee, O Madhava, we have fearlessly asked back our share from Duryodhana who is filled with immeasurable pride and from his counsellors. O chastiser of foes, thou protectest the Vrishnis in all their calamities, do thou now protect the Pandavas also from a great danger, for they deserve thy protection.' p. 154 "Divine Krishna said, 'Here am I O mighty-armed one. Tell me what thou desirest to say, for I will, O Bharata, accomplish whatever thou wilt tell me.' "Yudhishthira said, 'Thou hast heard what the intention is of Dhritarashtra and his own. All that Sanjaya, O Krishna, said unto me hath certainly the assent of Dhritarashtra. Sanjaya is Dhritarashtra's soul, and spoke out his mind. An envoy speaketh according to his instructions, for if he speaketh otherwise he deserveth to be slain. Without looking equally on all that are his, moved by avarice and a sinful heart, Dhritarashtra seeketh to make peace with us without giving us back our kingdom. Indeed, at Dhritarashtra's command we spent twelve years in the woods and one additional year in concealment, well-believing, O lord, that Dhritarashtra would abide firmly by that pledge of ours. That we did not deviate from our promise is well-known to the Brahmanas who were with us. The covetous king Dhritarashtra, is now unwilling to observe Kshatriya virtues. Owing to affection for his son, he is listening to the counsels of wicked men. Abiding by counsels of Suyodhana, the king, O Janardana, actuated by avarice and seeking his own good, behaveth untruthfully towards us. What can be more sorrowful, O Janardana, than this, that I am unable to maintain my mother and my friends? Having the Kasis, the Panchalas, the Chedis, and the Matsyas, for my allies and with thee, O slayer of Madhu, for my protector, I prayed for only five villages, etc., Avishthala, Vrikasthala, Makandi, Varanavata, with any other, O Govinda, as the fifth;--Grant us, we said, five villages or towns, O sire, where we five may dwell in union, for we do not desire the destruction of the Bharatas.--The wicked-minded son of Dhritarashtra, however, regarding the lordship of the world to be; in him, doth not agree to even that. What can be more sorrowful than this? When a man born and brought up in a respectable family, covereth the possessions of others, that avarice of his destroyeth his intelligence; and intelligence being destroyed, shame is lost; and loss of shame leadeth to diminution of virtue; and loss of virtue bringeth on loss of prosperity, Destruction of prosperity, in its turn, ruineth a person, for poverty is a person's death. Kinsmen and friends and Brahmanas shun a poor man as birds avoid, O Krishna, a tree that beareth neither Rower nor fruits. Even this, O sire, is death to me that kinsmen shun me, as if I were a fallen one like the breath of life quitting 'a dead body. Samvara said that no condition of life could be more distressful than that in which one is always racked by the anxiety caused by the thought--I have no meat for today, what will become of me tomorrow?--It is said that wealth is the highest virtue, and everything depends on wealth. They that have wealth are said to live, whereas those that are without wealth are more dead than alive. They that by violence rob a man of his wealth not only kill the robbed but destroy also his virtue, profit and pleasure. Some men when overtaken by poverty choose death; others remove from cities to hamlets others retire into the wood; while others, again, become religious mendicants p. 155 to destroy their lives. Some for the sake of wealth are driven to madness; others for wealth, live under Subjection to their foes; while many others, again, for the sake of wealth, betake themselves to the servitude of others. A man's poverty is even more distressful to him than death, for wealth is the sole cause or virtue and pleasure. The natural death of a person is not much regarded, for that is the eternal path of all creatures. Indeed, none among created beings can transgress it. O Krishna, a man who is poor from birth is not so much distressed as one, who, having once possessed great prosperity and having been brought up in luxury, is deprived of that prosperity. Having through his own fault fallen into distress, such a person blameth the very gods with Indra and his own self. Indeed, knowledge of even the entire scriptures faileth to mitigate his pains. Sometimes he getteth angry with his servants, and sometimes he cherisheth malice towards even his well-wishers. Subject to constant anger, he loseth his very senses, and his senses being clouded, be practiseth evil deeds. Through sinfulness such a person contributeth to a fusion of castes. A fusion of castes leadeth to hell and is the foremost of all sinful acts. If he is not awakened in time, he goeth, certainly, O Krishna, to hell., and, indeed, wisdom is the only thing that can awaken him, for if he obtaineth back the eye of wisdom, he is saved. When wisdom is regained, such a man turneth his attention to scriptures; and attention to scriptures aideth his virtue. Then shame becometh his best ornament. He that hath shame hath an aversion against sin, and his prosperity also increaseth; and he that hath prosperity truly becometh a man. He that is ever devoted to virtue, and hath his mind under control, and always acteth after deliberation, never inclineth towards unrighteousness and never engageth in any act that is sinful. He that is without shame and sense is neither man nor woman. He is incapable of earning religious merit, and is like a Sudra. He that hath shame gratifieth the gods, the Pitris, and even his own self, and by this he obtaineth emancipation, which indeed, is the highest aim of all righteous persons.' 'Thou hast, O slayer of Madhu, seen all this in me with thy own eyes. It is not unknown to thee, how, deprived of kingdom, we have lived these years. We cannot lawfully abandon that prosperity (which had been ours). Our first-efforts will be such that, O Madhava, both ourselves and the Kauravas, united in peace, will quietly enjoy our prosperity. Otherwise, we shall, after slaying the worst of the Kauravas, regain those provinces, although success through bloodshed by destruction of even despicable foes that are related to us so dearly is the worst of all fierce deeds, O Krishna. We have numerous kinsmen, and numerous also are the revered seniors that have taken this or that other side. The slaughter of these would be highly sinful. What good, therefore, can there be in battle? Alas, such sinful practices are the duties of the Kshatriya order! Ourselves have taken our births in that wretched order! Whether those practices be sinful or virtuous, any other than the profession of arms would be censurable for us. A Sudra serveth; a Vaisya p. 156 liveth by trade; the Brahmana have choosen the wooden bowl (for begging), while we are to live by slaughter! A Kshatriya, slayeth a Kshatriya; fishes live on fish; a dog preyeth upon a dog! Behold, O thou of the Dasarha race, how each of these followeth his peculiar virtue. O Krishna, Kali is ever present in battle-fields; lives are lost all around. It is true, force regulated by policy is invoked; yet success and defeat are independent of the will of the combatants. The lives also of creatures are independent of their own wishes, and neither weal nor woe can be one's when the time is not come for it, O best of the Yadu's race. Sometimes one man killeth many, sometimes many and united together kill one. A coward may slay a hero, and one unknown to fame may stay a hero of celebrity. Both parties cannot win success, nor both be defeated. The loss, however, on both sides may be equal. If one flieth away, loss of both life and fame is his. Under all circumstances, however, war is a sin. Who in striking another is not himself struck? As regard the person, however, who is struck, victory and defeat, O Hrishikesa, are the same. It is true that defeat is not much removed from death, but his loss also, O Krishna, is not less who winneth victory. He himself may not be killed, but his adversaries will kill at least some one that is dear to him, or some others and thus the man, O sire, deprived of strength and not seeing before him his sons and brothers, becometh indifferent, O Krishna, to life itself. Those that are quiet, modest, virtuous, and compassionate, are generally slain in battle, while they that are wicked escape. Even after slaying one's foes, repentance, O Janardana, possesseth the heart. He that surviveth among the foes giveth trouble, for the survivor, collecting a force, seeketh to destroy the surviving victor. In hopes of terminating the dispute, one often seeketh to exterminate the foe. Thus victory createth animosity, and he that is defeated liveth in sorrow. He that is peaceful, sleepeth in happiness, giving up all thoughts of victory and defeat, whereas he that hath provoked hostility always sleepeth in misery, with, indeed, an anxious heart, as if sleeping with a snake in the same room. He that exterminates seldom winneth fame. On the other hand, such a person reapeth eternal infamy in the estimation of all. Hostilities, waged over so long, cease not; for if there is even one alive in the enemy's family, narrators are never wanted to remind him of the past. Enmity, O Kesava, is never neutralised by enmity; on the other hand, it is fomented by enmity, like fire fed by clarified butter. Therefore, there can be no peace without the annihilation of one party, for flaws may always be detected of which advantage may be taken by one side or other. They that are engaged in watching for flaws have this vice. Confidence in one's own prowess troubleth the core of one's heart like an incurable disease. Without either renouncing that at once, or death, there can be no peace. It is true, O slayer of Madhu, that exterminating the foe by the very roots, may lead to good result in the shape of great prosperity, yet such an act is most cruel. The peace that may be brought about by our renouncing the kingdom is hardly different from death, p. 157 which is implied by the loss of kingdom, in consequence of the design of the enemy and the utter ruin of ourselves. We do not wish to give u the kingdom, nor do we wish to see the extinction of our race. Under these circumstances, therefore, the peace that is obtained through eve humiliation is the best. When these that strive for peace by all means without of course wishing for war, find conciliation fail, war becomes in evitable, and then is the time for the display of prowess. Indeed, when conciliation fails, frightful results follow. The learned have noticed all this in a canine contest. First, there comes the wagging of tails, then the bark, then the bark in reply, then the circumambulation, then the showing of teeth, then repeated roars, and then at last the fight. In such a contest, O Krishna., the dog that is stronger, vanquishing his antagonist, taketh the latter's meat. The same is exactly the case with men. There is no difference whatever. They that are powerful should be indifferent to avoid disputes with the weak who always bow down. The father, the king, and he that is venerable in year, always deserve regard. Dhritarashtra, therefore, O Janardana, is worthy of our respect and worship. But, O Madhava, Dhritarashtra's affection for his son is great. Obedient to his son, he will reject our submission. What dost thou, O Krishna, think best at this juncture? How may we, O Madhava, preserve both our interest and virtue? Whom also, besides thee, O slayer of Madhu, and foremost of men, shall we consult in this difficult affair? What other friend have we, O Krishna, who like thee is so dear to us, who seeketh our welfare so, who is so conversant with the course of all actions, and who is so well-acquainted with truth?' "Vaisampayana continued, 'Thus addressed, Janardana replied unto Yudhishthira the just, saying, 'I will go to the court of the Kurus for the sake of both of You. If without sacrificing your interests I can obtain peace, O king, an act of great religious merit will be mine, productive of great fruits. I shall then also save from the meshes of death the Kurus and the Srinjayas inflamed with wrath, the Pandavas and the Dhritarashtras, and, in fact, this entire earth.' "Yudhishthira said, It is not my wish, O Krishna, that thou wilt go to the Kurus, for Suyodhana will never act according to thy words, even if thou advisest him well. All the Kshatriyas of the world, obedient to Duryodhana's command, are assembled there. I do not like that thou, O Krishna, shouldst proceed into their midst, If any mischief be done to thee, O Madhava, Jett alone happiness; nothing, not even divinity, nor even the sovereignty over all the gods will delight us.' "The holy one said, 'I know, O monarch, the sinfulness of Dhritarashtra's son, but by going there we will escape the blame of all the kings of the earth. Like other animals before the lion, all the kings of the earth united together are not competent to stand still before me in battle when I am enraged. If, after all, they do me any injury, then I will consume all the Kurus. Even this is my intention. My going thither, O p. 158 [paragraph continues] Partha, will not be fruitless, for if our object be not fulfilled, we shall at least escape all blame.' "Yudhishthira said, 'Do, O Krishna, as it pleaseth thee. Blessed be thou, go then to the Kurus. I hope to behold thee return successful and prosperous. Going unto the Kurus, make thou, O Lord, such a peace that all the sons of Bharata may live together with cheerful hearts and contentedly. Thou art our brother and friend, dear to me as much as to Vibhatsu. Such hath been our intimacy with thee that we apprehend no neglect of our interest from thee. Go thou, there for our good. Thou knowest us, thou knowest our antagonists, thou knowest what our purposes are, and thou knowest also what to say. Thou wilt, O Krishna, say unto Suyodhana such words as are for our benefit. Whether peace is to be established by (apparent) sin or by any other means, O Kesava, speak such words as may prove beneficial to us.' NEXT SECTION LXXIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 15, 2017 17:09:27 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXIII "The holy one said, 'I have heard Sanjaya's words and now I have heard thine. I know all about his purposes as also of thyself. Thy heart inclineth to righteousness, whereas their inclination is towards enmity. That which is obtained without war is of great value to thee. A long-life Brahmacharya is not, O lord of earth, the duty of a Kshatriya. Indeed, men of all the four orders have said that a Kshatriya should never subsist on alms; victory or death in battle, hath been eternally ordained by the Creator; even that is the duty of a Kshatriya. Cowardice is not applauded (in a Kshatriya). Subsistence, O Yudhishthira, is not possible by Cowardice, O thou of mighty arms. Display thy prowess, and vanquish, O chastiser of foes, thy enemies. The covetous son of Dhritarashtra, O chastiser of foes, living for a long time (with many kings) has by affection and friendship become very powerful. Therefore, O king, there is no hope of making his peace with thee. They regard themselves strong, having Bhishma and Drona and Kripa and others with them. As long, O king, as thou, O grinder of foes, wilt behave with them mildly, they will withhold thy kingdom. Neither from compassion, nor from mildness, nor from a sense of righteousness, will the sons of Dhritarashtra, O chastiser of foes, fulfil thy wishes. This, O son of Pandu, is another proof that they will not make peace with thee. Having pained thee so deeply by making thee put on a Kaupina, they were not stung with remorse. In the very sight of the Grandsire (Bhishma) and Drona and the wise Vidura, of many holy Brahmanas, the king, the citizens, and all the chief Kauravas, the cruel Duryodhana, deceitfully defeating thee at dice,--thee that are charitable, gentle, self-restrained, virtuous, and of rigid vows p. 159 was not, O king, ashamed of his vile act. Do not, O monarch, show any compassion for that wretch of such disposition. They deserve death at the hands of all, how much more then of thee, O Bharata? O Bharata, with what improper speeches did Duryodhana with his brothers, filled with gladness and indulging in many a boast, afflict thee with thy brothers! He said, 'The Pandavas now have nothing of their own in this wide earth. Their very names and lineage are extinct. In time, which is never-ending, defeat will be theirs. All their virtues having merged in me, they will now be reduced to the five elements.' While the match at dice was in progress, the wretched Dussasana of most wicked soul, seizing that weeping lady by the hair dragged princess Draupadi, as if she had no protectors, to the assembly of kings, and in the presence of Bhishma and Drona and others, repeatedly called her--cow, cow! Restrained by thee, thy brothers of terrible prowess, bound also by the bonds of virtue, did nothing to avenge it; and after thou hadst been exiled to the woods, Duryodhana having uttered such and other cruel words, boasted amid his kinsmen. Knowing thee innocent, they that were assembled sat silent in the assembly-house, weeping with choked voice. The assembled kings with the Brahmanas did not applaud him for this. Indeed, all the courtiers present there censured him. To a man of noble descent, O grinder of foes, even censure is death. Death is even many times better than a life of blame. Even then, O king, he died when, upon being censured by all the kings of the earth, he felt no shame! He whose character is so abominable may easily be destroyed even like a rootless tree standing erect on a single weak root. The sinful and evil-minded Duryodhana deserveth death at the hands of every one, even like a serpent. Slay him, therefore, O killer of foes, and hesitate not in the least. It behoveth thee, O sinless one, and I like it too, that thou shouldst pay homage unto thy father Dhritarashtra and also unto Bhishma. Going thither I will remove the doubts of all men who are still undecided as to the wickedness of Duryodhana. Thither in the presence of all kings I will enumerate all those virtues of thine that are not to be met in all men, as also all the vices of Duryodhana. And hearing me speak beneficial words, pregnant with virtue and profit, the rulers of various realms will regard thee as possessed of a virtuous soul, and as a speaker of truth, while at the same time, they will understand how Duryodhana is actuated by avarice. I will also tell the vice of Duryodhana, before both the citizens and the inhabitants of the country, before both the young and the old, of all the four orders that will be collected there. And as thou askest for peace no one will charge thee sinful, while all the chiefs of the earth will censure the Kurus and Dhritarashtra; and when Duryodhana will be dead in consequence of his being forsaken by all men, there will be nothing left to do. Do then what should now be done. Going unto the Kurus, I shall strive to make peace without sacrificing thy interests, and marking their inclination for war and all their proceedings, I will soon come back, O Bharata, for thy victory. I think war with the enemy to be certain. All p. 160 the omens that are noticeable by me point to that. Birds and animals set up frightful screeches and howls at the approach of dusk. The foremost of elephants and steeds assume horrible shapes; the very fire exhibiteth diverse kinds of terrible hues! This would never have been the case but for the fact of the world-destroying Havoc's self coming into our midst! Making ready their weapons, machines, coats of mail, and cars, elephants, and steeds, let all thy warriors be prepared for battle, and let them take care of their elephants and horses and cars. And, O king, collect everything that thou needest for the impending war. As long as he liveth, Duryodhana will, by no means, be able to give back unto thee. O king, that kingdom of thine which, abounding in prosperity, have before been taken by him at dice!'" NEXT SECTION LXXIV
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 15, 2017 17:11:53 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXIV "Bhima said, 'Speak thou, O slayer of Madhu, in such a strain that there may be peace with the Kurus. Do not threaten them with war. Resenting everything, his wrath always excited, hostile to his own good and arrogant, Duryodhana should not be roughly addressed. Do thou behave towards him with mildness. Duryodhana is by nature sinful of heart like that of a robber, intoxicated with the pride of prosperity, hostile to the Pandavas, without foresight, cruel in speech, always disposed to censure others, of wicked prowess, of wrath not easily to be appeased, not susceptible of being taught, of wicked soul, deceitful in behaviour, capable of giving up his very life rather than break or give up his own opinion. Peace with such a one, O Krishna, is, I suppose, most difficult. Regardless of the words of even his well-wishers, destitute of virtue, loving falsehood, he always acts against the words of his counsellors and wounds their hearts. Like a serpent hid within reeds, he naturally commits sinful acts, depending on his own wicked disposition, and obedient to the impulse of wrath. What army Duryodhana hath, what his conduct is, what his nature, what his might, and what his prowess, are all well-known to thee. Before this, the Kauravas with their son passed their days in cheerfulness, and we also with our friends rejoiced like the younger brother of Indra, with Indra himself. Alas, by Duryodhana's wrath, O slayer of Madhu, the Bharatas will all be consumed, even like forests by fire at the end of the dewy seasons, and, O slayer of Madhu, well-known are those eighteen kings that annihilated their kinsmen, friends, and relatives. Even as, when Dharma became extinct, Kali was born in the race of Asuras flourishing with prosperity and blazing with energy, so was born Udavarta among the Haihayas. Janamejaya among the Nepas, Vahula among the Talajanghas, proud Vasu among the Krimis, Ajavindu among p. 161 the Suviras, Rushardhik among the Surashtras, Arkaja among the Valihas, Dhautamulaka among the Chinas, Hayagriva among the Videhas, Varayu among the Mahaujasas, Vahu among the Sundaras, Pururavas among the Diptakshas, Sahaja among the Chedis and Matsyas, Vrishaddhaja among the Praviras, Dharana among the Chandra-batsyas, Bigahana among the Mukutas and Sama among the Nandivegas. These vile individuals, O Krishna, spring up, at the end of each Yuga, in their respective races, for the destruction of their kinsmen. So hath Duryodhana, the very embodiment of sin and the disgrace of his race, been born, at the end of the Yuga, amongst us the Kurus. Therefore, O thou of fierce prowess, thou shouldst address him slowly and mildly, not in bitter but sweet words fraught with virtue and profit, and discourse fully on the subject so as to attract his heart. All of us, O Krishna, would rather in humiliation follow Duryodhana submissively, but, oh, let not the Bharatas be annihilated. O Vasudeva, act in such a way that we may rather live as strangers to the Kurus than incurring the sin of bringing about the destruction of the whole race should touch them, O Krishna, let the aged Grandsire and the other counsellors of the Kurus be asked to bring about brotherly feelings between brothers and to pacify the son of Dhritarashtra. Even this is what I say. King Yudhishthira also approveth of this, and Arjuna too is averse to war, for there is great compassion in him.'" NEXT SECTION LXXV
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 15, 2017 17:13:44 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXV
"Vaisampayana said, 'Hearing these words from Bhima, that were fraught with such mildness and that were, as unexpected as if the hills had lost their weight and fire had become cold, Rama's younger brother Kesava of Sura's race and mighty arms, wielding the bow called Saranga, laughed aloud, and as if to stimulate Bhima by his words, like the breeze fanning a fire, addressed him who was then so overwhelmed by the impulse of kindness, saying, 'At other times, O Bhimasena, thou applaudest war only, desirous of crushing the wicked sons of Dhritarashtra that take delight in the destruction of others. O chastiser of foes, thou dost not steep but wakest the whole night, sitting up face downwards. Thou often utterest frightful exclamation of wrath, indicative of the storm within thy heart. Inflamed with the fire of thy own fury, thou sighest, O Bhima with an unquiet heart, like a flame of fire mixed with smoke. Withdrawing from company thou liest down breathing hot sighs, like a weak man pressed down by a heavy load. They, who do not know the cause regard thee as insane. As an elephant breaking into fragments uprooted trees lying on the ground grunteth in rage while trampling them p. 162 under his feet, so thou also, O Bhima, runnest on, breathing deep sighs and shaking the earth under the tread. Here in the region thou takest no delight in company but passest thy time in privacy. Night or day, Nothing pleases thee so much as seclusion. Sitting apart thou sometimes laughest aloud all on a sudden, and sometimes placing thy head between thy two knees, thou continuest in that posture for a long time with closed eyes. At the other times, O Bhima, contracting thy brows frequently and biting thy lips, thou starest fiercely before thee. All this is indicative of wrath. At one time, thou hadst, in the midst of thy brothers, grasped the mace, uttering this oath, 'As the sun is seen rising in the east displaying his radiance, and as he truly setteth in the west journeying around the Meru, so do I swear that I will certainly slay insolent Duryodhana with this mace of mine, and this oath of mine will never be untrue.' How then doth that same heart of thine, O chastiser of foes, now follow the counsels of peace? Alas, when fear entereth thy heart, O Bhima, it is certain that the hearts of all who desire war are upset when war becometh actually imminent. Asleep or awake, thou beholdest, O son of Pritha, inauspicious omens. Perhaps, it is this for which thou desirest peace. Alas, like a eunuch, thou dost not display any sign indicative of manliness in thee. Thou art overwhelmed by panic, and it is for this that thy heart is upset. The heart trembleth, thy mind is overwhelmed by despair, thy thighs tremble, and it is for this that thou desirest peace. The hearts of mortals, O Partha, are surely as inconstant as the pods of the Salmali seed exposed to the force of the wind. This frame of thy mind is as strange as articulate speech in kine. Indeed, the hearts of thy brothers are about to sink in an ocean of despair,--like swimmers in the sea without a raft to rescue them. That thou, O Bhimasena, shouldst utter words so unexpected of thee is as strange as the shifting of a hill. Recollecting thy own deeds and the race also in which thou art born, arise, O Bharata, yield not, to grief, O hero, and be firm. Such langour, O repressor of foes, is not worthy of thee, for a Kshatriya never enjoyeth that which he doth not acquire through prowess.'" NEXT SECTION LXXVI
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 15, 2017 17:15:23 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXVI "Vaisampayana said, 'Thus addressed by Vasudeva, the ever-wrathful Bhima, incapable of bearing insults, was immediately awakened like a steed of high metal, and replied, without losing a moment, saying, 'O Achyuta, I wish to act in a particular way; thou, however, takest me in quite a different light. That I take great delight in war and that my prowess is incapable of being baffled, must, O Krishna. be well-known to p. 163 thee in consequence of our having lived together for a long time. Or it may be, thou knowest me not, like one swimming in a lake ignorant of its depth. It is for this that thou chidest me in such unbecoming words. Who else, O Madhava, knowing me to be Bhimasena, could address me with such unbecoming words as thou dost? Therefore, I shall tell thee, O delighter of the Vrishnis, about my own prowess and unrivalled might. Although to speak of one's own prowess is always an ignoble act, yet, pierced as I am by thy unfriendly strictures, I will speak of my own might. Behold, O Krishna, these--the firmament and the earth--which are immovable, immense, and infinite, and which are the refuge of, and in which are born these countless creatures. If through anger these suddenly collide like two hills, just I, with my arms, can keep them asunder with all their mobile and immobile objects. Behold the joints of these my mace-like arms. I find not the person who can extricate himself having once come within their grasp. The Himavat, the ocean, the mighty wielder of the thunderbolt himself, viz., the slayer of Vala,--even these three cannot, with all their power extricate the person attacked by me. I will easily trample on the ground under my feet all the Kshatriyas, who will come to battle against the Pandavas. It is not known to thee, O Achyuta, with what prowess I vanquished the kings of the earth and brought them under subjection. If, indeed, thou really knowest not my prowess which is like the fierce energy of the midday sun thou wilt then know it, O Janardana, in the fierce melee of battle. Thou woundest me with thy cruel words, paining me with the pain of opening a foetid tumour. But know me to be mightier than what I have said of myself of my own accord. On that day, when the fierce and destructive havoc of battle will begin, thou will then see me felling elephants and car-warriors combatants on steeds and those on elephants, and slaying in rage the foremost of Kshatriya warriors. Thou, as well as others, wilt see me doing all this and grinding down the foremost of combatants. The marrow of my bones hath not yet decayed, nor doth my heart tremble. If the whole world rusheth against me in wrath, I do not yet feel the influence of fear. It is only for the sake of compassion, O slayer of Madhu, that I am for displaying goodwill to the foe. I am far quietly bearing all our injuries, lest the Bharata race be extirpated.'" NEXT SECTION LXXVII
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 15, 2017 17:17:34 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXVII "The holy one said, It was only through affection that I said all this, desiring to know thy mind, and not from the desire of reproaching thee, nor from pride of learning, nor from wrath, nor from desire of making a speech. I know thy magnanimity of soul, and also thy strength, and p. 164 thy deeds. It is not for that reason that I reproached thee. O son of Pandu, a thousand times greater will be the benefit conferred by thee on the Pandava's cause than that which thou thinkest thyself to be capable of conferring on it. Thou, O Bhima, with thy kinsmen and friends, art exactly that which one should be that has taken his birth in a family like thine, that is regarded by all the kings of the earth. The fact, however, is that they can never arrive at the truth, who under the influence of doubt proceed to enquire about the consequences hereafter of virtue and vice, or about the strength and weakness of men. For it is seen that what is the cause of the success of a person's object becometh also the cause of his ruin. Human acts, therefore, are doubtful in their consequences. Learned men, capable of judging of the evils of actions pronounce a particular course of action as worthy of being followed. It produces, however, consequences, the very opposite of what were foreseen, very much like the course of the wind. Indeed, even those acts of men that are the results of deliberation and well-directed policy, and that are consistent with considerations of propriety, are baffled by the dispensations of Providence. Then, again, Providential dispensations, such as heat and cold and rain and hunger and thirst, that are not the consequences of human acts, may be baffled by human exertion. Then again, besides those acts which a person is pre-ordained (as the result of the act of past lives) to go through, one can always get rid of all other acts begun at his pleasure, as is testified by both the Smritis and the Srutis. Therefore, O son of Pandu, one cannot go on the world without acting. One should, hence, engage in work knowing that one's purpose would be achieved by a combination of both Destiny and Exertion. He that engageth in acts under this belief is never pained by failure, nor delighted by success. This, O Bhimasena, was the intended import of my speech. It was not intended by me that victory would be certain in an encounter with the foe. A person, when his mind is upset should not lose his cheerfulness and must yield neither to langour nor depression. It is for this that I spoke to thee in the way I did. When the morrow comes, I will go, O Pandava, to Dhritarashtra's presence. I will strive to make peace without sacrificing your interests. If the Kauravas make peace, then boundless fame will be mine. Your purposes will be achieved, and they also will reap great benefit. If, however, the Kauravas, without listening to my words, resolve to maintain their opinion, then there will undoubtedly be a formidable war. In this war burthen resteth on thee, O Bhimasena. That burthen should also be borne by Arjuna, while other warriors should all be led by both of you. In case of war happening, I will certainly be the driver of Vibhatsu's car, for that, indeed, is Dhananjaya's wish and not that I myself am not desirous of fighting. It is for this that, hearing thee utter thy intention, I rekindled that thy energy, O Vrikodara.'" NEXT SECTION LXXVIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 17, 2017 7:57:09 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
p. 165 SECTION LXXVIII "Arjuna said, 'O Janardana, Yudhishthira hath already said what should be said. But, O chastiser of foes, hearing what thou hast said, it seemeth to me that thou, O lord, does not think peace to be easily obtainable either in consequence of Dhritarashtra's covetousness or from our present weakness. Thou thinkest also that human prowess alone is fruitless, and also that without putting forth one's prowess one's purposes cannot be achieved. What thou hast said may be true, but at the same time it may not always be true. Nothing, however, should be regarded as impracticable. It is true, peace seemeth to thee to be impossible in consequence of our distressful condition, yet they are still acting against us without reaping the fruits of their acts. Peace, therefore, if properly proposed, O lord, may be concluded. O Krishna, strive thou, therefore, to bring about peace with the foe. Thou, O hero, art the foremost of all friends of both the Pandavas and the Kurus, even as Prajapati is of both the gods and the Asuras. Accomplish thou, therefore, that which is for the good of both the Kurus and the Pandavas. The accomplishment of our good is not, I believe, difficult for thee. If thou strivest, O Janardana, such is this act that it will be soon effected. As soon as thou goest thither, it will be accomplished. If, O hero, thou purposest to treat the evil-minded Duryodhana in any other way, that purpose of thine will be carried out exactly as thou wishest. Whether it be peace or war with the foe that thou wishest, any wish, O Krishna, that thon mayest entertain, will certainly be honoured by us. Doth not the evil-minded Duryodhana with his sons and kinsmen deserve destruction when, unable to bear the sight of Yudhishthira's prosperity and finding no other faultless expedient, that wretch, O slayer of Madhu, deprived us of our kingdom by the sinful expedient of deceitful dice? What bowman is there, who, born in the Kshatriya order, and invited to combat, turneth away from the fight even if he is sure to die? Beholding ourselves vanquished by sinful means and banished to the woods, even then, thou of the Vrishni race, I thought that Suyodhana deserved death at my hands. What thou, however, O Krishna, wishest to do for thy friends is scarcely strange, although it seems inexplicable how the object In view is capable of being effected by either mildness or its reverse. Or, if thou deemest their immediate destruction to be preferable, let it be effected soon without further deliberation. Surely, thou knowest how Draupadi was insulted in the midst of the assembly by Duryodhana of sinful soul and how also we bore it with patience. That Duryodhana, O Madhava, will behave with justice towards the Pandavas is what I cannot believe. Wise counsels will be lost on him like seed sown in a barren soil. Therefore, do without delay what thou, O thou of Vrishni race, thinkest to be proper and beneficial for the Pandavas, or what, indeed, should next be done.'" NEXT SECTION LXXIX
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 17, 2017 7:58:51 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
p. 166 SECTION LXXIX "The holy one said, 'It shall be, O thou of mighty arms, what thou, O Pandavas, sayest, I will strive to bring about that which would be beneficial to both the Pandavas and the Kurus. Between the two kinds of acts, war and peace, the latter, O Vibhatsu, is perhaps within my power. Behold, the soil is moistened and divested of weeds by human exertion. Without rain, however, O son of Kunti, is never yieldeth crops. Indeed, in the absence of rain some speak of artificial irrigation, as a means of success due to human exertion, but even then it may be seen that the water artificially let in is dried up in consequence of providential drought. Beholding all this, the wise men of old have said that human affairs are set agoing in consequence of the cooperation of both providential and human expedients. I will do all that can be done by human exertion at its best. But I shall, by no means, be able to control what is providential. The wicked-souled Duryodhana acteth, defying both virtue and the world. Nor doth he feel any regret in consequence of his acting in that way. Moreover, his sinful inclinations are fed by his counsellors Sakuni and Karna and his brother Dussasana. Suyodhana will never make peace by giving up the kingdom, without, O Partha, undergoing at our hands a wholesale destruction with his kinsmen. King Yudhishthira the just doth not wish to give up the kingdom submissively. The wicked-minded Duryodhana also will not at our solicitation surrender the kingdom. I, therefore, think that it is scarcely proper to deliver Yudhishthira's message to him. The sinful Duryodhana of Kuru's race will not, O Bharata, accomplish the objects spoken of by Yudhishthira. If he refuses compliance, he will deserve death at the hands of all. Indeed, he deserves death at my hands, as also, O Bharata, of every one since in your childhood he always persecuted you all, and since that wicked and sinful wretch robbed you of your kingdom and could not bear the sight of Yudhishthira's prosperity. Many a time, O Partha, he strove to withdraw me from thee, but I never reckoned those wicked attempts of his. Thou knowest, O thou of mighty arms, what the cherished intentions of Duryodhana are, and thou knowest also that I seek the welfare of king Yudhishthira the just. Knowing, therefore, Duryodhana's heart and what my most cherished wishes are, why then dost thou, O Arjuna, entertain such apprehensions in respect of myself like one unacquainted with everything? That grave act also which was ordained in heaven is known to thee, How then, O Partha, can peace be concluded with the foe? What, however, O Pandavas, is capable of being done by either speech or act, will all be done by me. Do not, however, O Partha, expect peace to be possible with the foe. About a year ago, on the occasion of attacking Virata's kine, did not Bhishma, on their way back, solicit Duryodhana about this very peace so beneficial to all? Believe me, they have been defeated even then when their defeat was resolved by thee. p. 167 [paragraph continues] Indeed, Suyodhana doth not consent to part with the smallest portion of the kingdom for even the shortest period of time. As regards myself, I am ever obedient to the commands of Yudhishthira, and, therefore, the sinful acts of that wicked wretch must have again to be revolved in my mind!'" NEXT SECTION LXXX
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 17, 2017 8:00:51 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXX "Nakula said, 'Much hath been said, O Madhava, by king Yudhishthira the just who is conversant with morality and endued with liberality, and thou hast heard what hath been said by Falguni also. As regards my own opinion, O hero, thou hast repeatedly expressed it, Hearing first what the wishes of the enemy are and disregarding all, do what thou regardest to be proper for the occasion. O Kesava, diverse are the conclusions arrived at as regards diverse matters. Success, however, O chastiser of foes, is won when a man doth that which ought to be done in view of the occasion. When a thing is settled in one way on one occasion, it becometh unsuitable when the occasion becometh different. Persons, therefore, in this world, O foremost of men, cannot stick to the same opinion throughout. While we were living in the woods, our hearts were inclined towards a particular course of action. While we were passing the period of concealment, our wishes were of one kind, and now, at the present time, O Krishna, when concealment is no longer necessary, our wishes have become different. O thou of the Vrishni race, while we wandered in the woods, attachment for the kingdom was not so great as now. The period of our exile having ceased, hearing, O hero, that we have returned, an army numbering full seven Akshauhinis hath, through thy grace, O Janardana, been assembled. Beholding these tigers among men, of inconceivable might and prowess, standing equipped for battle armed with weapons, what man is there that will not be struck with fear? Therefore going into the midst of the Kurus, speak thou first words fraught with mildness and then those fraught with threats, so that the wicked Suyodhana may be agitated with fear. What mortal man is there, of flesh and blood, who would encounter in battle Yudhishthira and Bhimasena, the invincible Vibhatsu and Sahadeva, myself, thyself and Rama, O Kesava, and Satyaki of mighty energy. Virata with his sons, Drupada with his allies, and Dhrishtadyumna, O Madhava, and the ruler of Kasi of great prowess and Dhrishtaketu the lord of the Chedis? No sooner wilt thou go there than thou wilt, without doubt, accomplish, O thou of mighty arms, the desired object of king Yudhishthira the just. Vidura, and Bhishma and Drona and Vahlika, these talents, O sinless one, will understand thee when thou wouldst utter words of wisdom. They p. 168 will solicit that ruler of men, Dhritarashtra and Suyodhana of sinful disposition, with his counsellors, to act according to the advice. When thou, O Janardana, art the speaker and Vidura the listener, what subject is there that cannot be rendered smooth and plain?'" NEXT SECTION LXXXI
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 17, 2017 8:04:16 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXXI "Sahadeva said, 'What hath been said by the king is, indeed, eternal virtue, but thou, O chastiser of foes, shouldst act, in such a way that war may certainly happen. Even if the Kauravas express their desire for peace with the Pandavas, still, O thou of Dasarha's race, provoke thou a war with them. Having seen, O Krishna, the princess of Panchala brought in that plight into the midst of the assembly, how can my wrath be appeased without the slaughter of Suyodhana. If, O Krishna, Bhima and Arjuna and king Yudhishthira the just are disposed to be virtuous, abandoning virtue I desire an encounter with Duryodhana in battle.' "Satyaki said, 'The high-souled Sahadeva, O thou of mighty arms, hath spoken the truth. The rage I feel towards Duryodhana can be appeased only by his death. Dost thou not remember the rage thou too hadst felt upon beholding in the woods the distressed Pandavas clad in rags and deer-skins? Therefore, O foremost of men, all the warriors assembled here unanimously subscribe to what the heroic son of Madri, fierce in battle, hath said!' "Vaisampayana continued, 'At these words of the high-souled Yuyudhana, a leonine roar was set up by all the warriors assembled there. And all the heroes, highly applauding those words of Satyaki, praised him, saying, 'Excellent! Excellent!' And anxious to fight, they all began to express their joy.'" NEXT SECTION LXXXII
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 21, 2017 13:50:20 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXXII "Vaisampayana said, 'Hearing the peaceful words of the king that were fraught with both virtue and profit, king Drupada's daughter Krishna, of long black tresses, afflicted with great grief, applauding Sahadeva and that mighty car-warrior Satyaki, addressed Madhava seated by his side. And beholding Bhimasena declare for peace, that intelligent lady, overwhelmed with woe and with eyes bathed in tears, said, 'O slayer of Madhu, it is known to thee, O thou of mighty arms, by what deceitful p. 169 means, O righteous one, the son of Dhritarashtra with his counsellors robbed the Pandavas, O Janardana. of their happiness. Thou knowest also, O thou of Dasarha's race, what message was privately delivered to Sanjaya by the king. Thou hast also heard all that was said unto Sanjaya. O thou of great effulgence, these words were even these, 'Let only five villages be granted to us, viz., Avishthala, and Vrikasthala, and Makandi, and Varanavata, and for the fifth, any other,--O thou of mighty arms, O Kesava, even this was the message that was to have been delivered to Duryodhana and his counsellors. But, O Krishna, O thou of Dasarha's race, hearing those words of Yudhishthira, endued with modesty and anxious for peace, Suyodhana hath not acted according to them. If, O Krishna, Suyodhana desireth to make peace without surrendering the kingdom, there is no necessity of going thither for making such a peace. The Pandavas with the Srinjayas, O thou of mighty arms, are quite able to withstand the fierce Dhritarashtra host inflamed with rage. When they are no longer amenable to this arts of conciliation, it is not proper, O slayer of Madhu, that thou shouldst show them mercy. Those enemies, O Krishna, with whom peace cannot be established by either conciliation or presents, should be treated with severity by one desirous of saving his life. Therefore, O mighty-armed Achyuta, heavy should be the punishment that deserves to be speedily inflicted upon them by thyself aided by the Pandavas and the Srinjayas. Indeed, even this would become the son of Pritha, and add to thy glory, and if accomplished, will, O Krishna, be a source of great happiness to the whole Kshatriya race. He that is covetous, whether belonging to the Kshatriya or any other order, save of course a Brahmana, even if most sinful, ought surely to be slain by a Kshatriya, who is true to the duties of his own order. The exception in the case of a Brahmana, O sire, is due to a Brahmana's being the preceptor of all the other orders, as also the first sharer of everything. Persons conversant with the scriptures declare, O Janardana, that sin is incurred in slaying one that deserveth not to be slain. So there is equal sin in not slaying one that deserveth to be slain. Act thou, therefore, O Krishna, in such a way with the forces of the Pandavas and the Srinjayas, that sin may not touch thee. From excess of confidence in thee, O Janardana, I will repeat what hath been said again and again. Whatever woman, O Kesava, is there on earth like me? I am the daughter of king Drupada, risen from the sacrificial alter. I am the sister of Dhrishtadyumna, thy dear friend, O Krishna. I have by marriage become a lady of Ajamida's race,--the daughter-in-law of the illustrious Pandu. I am the queen of Pandu's sons, who resemble five Indras in splendour. I have, by these five heroes, five sons that are all mighty car-warriors, and that are morally bound to thee, O Krishna, as Abhimanyu himself. Being such, O Krishna, I was seized by the hair, dragged into the assembly and insulted in the very sight of the sons of Pandu and in thy life-time. O Kesava, the sons of Pandu, the Panchalas, and the Vrishnis being all alive, exposed to the p. 170 gaze of the assembly I was treated as a slave by those sinful wretches. And when the Pandavas beholding it all sat silent without giving way to wrath, in my heart I called upon thee. O Govinda, saying,--Save me, O save me!--Then the illustrious king Dhritarashtra, my father-in-law, said unto me, 'Ask thou any boon, O princess of Panchala. Thou deservest boons and even honour at my hands.' Thus addressed I said, 'Let the Pandavas be free men with their cars and weapons.' Upon this the Pandavas, O Kesava, were freed but only to be exiled into the woods. O Janardana, thou knowest all these sorrows of mine. Rescue me, O lotus-eyed one, with my husbands, kinsmen, and relatives, from that grief. Morally, O Krishna, I am the daughter-in-law of both Bhishma and Dhritarashtra. Though such, I was yet forcibly made a slave. Fie to Partha's bowmanship, oh, fie to Bhimasena's might since Duryodhana, O Krishna, liveth for even a moment. If I deserve any favour at thy hands, if thou hast any compassion for me, let thy wrath, O Krishna, be directed towards the sons of Dhritarashtra.' "Vaisampayana continued, 'Having said this, the beautiful Krishna of eyes that were black in hue and large like lotus leaves, bathed in tears, and walking like a cow-elephant, approached the lotus-eyed Krishna, and taking with her left hand her own beautiful tresses of curly ends, deep-blue in hue and scented with every perfume, endued with every auspicious mark, and though gathered into a braid, yet soft and glossy like a mighty snake, spake these words, 'Lotus-eyed one that art anxious for peace with the enemy, thou shouldst, in all thy acts, call to thy mind these tresses of mine seized by Dussasana's rude hands! If Bhima and Arjuna, O Krishna, have become so low as to long for peace, my aged father then with his war like sons will avenge for me in battle. My five sons also that are endued with great energy, with Abhimanyu, O slayer of Madhu, at their head, will fight with the Kauravas. What peace can this heart of mine know unless I behold Dussasana's dark arm severed from his trunk and pulverised to atoms? Thirteen long years have I passed in expectation of better times, hiding in my heart my wrath like a smouldering fire. And now pierced by Bhima's wordy darts that heart cf mine is about to break, for the mighty-armed Bhima now casteth his eye on morality. Uttering these words with voice choked in tears, the large-eyed Krishna began to weep aloud, with convulsive sobs, and tears gushed down her cheeks. And that lady, with hips full and round, began to drench her close and deep bosom by the tears she shed which were hot as liquid fire. The mighty-armed Kesava then spoke, comforting her in these words, 'Soon wilt thou, O Krishna, behold the ladies of Bharata's race weep as thou dost. Even they, O timid one, will weep like thee, their kinsmen and friends being slain. They with whom, O lady, thou art angry, have their kinsmen and warriors already slain. With Bhima and Arjuna and the twins, at Yudhishthira's command, and agreeably to fate, and what hath been ordained by the Ordainer, I will accomplish all this. Their hour having arrived, the sons p. 171 of Dhritarashtra, if they do not listen to my words, will surely lie down on the earth turned as morsels of dogs and jackals. The mountains of Himavat might shift their site, the Earth herself might spilt into a hundred fragments, the firmament itself with its myriads of stars might fall down, still my words can never be futile. Stop thy tears, I swear to thee, O Krishna, soon wilt thou see thy husbands, with their enemies slain, and with prosperity crowning them.'" NEXT SECTION LXXXIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 21, 2017 13:52:24 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXXIII "Arjuna said, 'Thou art now, O Kesava, the best friend of all the Kurus. Related with both the parties, thou art the dear friend of both. It behoveth thee to bring about peace between the Pandavas and the sons of Dhritarashtra. Thou, O Kesava, art competent and, therefore, it behoveth thee to bring about a reconciliation. O lotus-eyed one, proceeding hence for peace, O slayer of foes, say unto our ever-wrathful brother Suyodhana, what, indeed, should be said, 'If the foolish Duryodhana doth not accept thy auspicious and beneficial counsels fraught with virtue and profit, he will surely then be the victim of his fate.' "The holy one said, 'Yes, I will go to king Dhritarashtra, desirous of accomplishing what is consistent with righteousness, what may be beneficial to us, and what also is for the good of the Kurus.' "Vaisampayana continued, 'The night having passed away, a bright sun arose in the east. The hour called Maitra set in, and the rays of the sun were still mild. The month was (Kaumuda Kartika) under the constellation Revati. It was the season of dew, Autumn having departed. The earth was covered with abundant crops all around. It was at such a time that Janardana, the foremost of mighty persons, in enjoyment of excellent health, having heard the auspicious, sacred-sounding and sweet words of gratified Brahmanas, like Vasava himself hearing the adorations of the (celestial) Rishis,--and having also gone through the customary acts and rites of the morning, purified himself by a bath, and decked his person with unguents and ornaments, worshipped both the Sun and Fire. And having touched the tail of a bull and reverently bowed to the Brahmanas, walked round the sacred fire, and cast his eyes on the (usual) auspicious articles placed in view, Janardana recollected Yudhishthira's word and addressed Sini's grandson Satyaki, seated near, saying, 'Let my car be made ready and let my conch and discus along with my mace, and quivers and darts and all kinds of weapons, offensive and defensive, be placed on it, for Duryodhana and Karna and Suvala's son are all of wicked souls, and foes, however contemptible, should never be disregarded by even a powerful person. Understanding the wishes p. 172 of Kesava, the wielder of the discus and the mace, his attendants immediately addressed themselves to yoke his car. And that car resembled in effulgence the fire that shows itself at the time of the universal dissolution, and itself in speed. And it was provided with two wheels that resembled the sun and the moon in lustre. And it bore emblazonments of moons, both crescent and full, and of fishes, animals, and birds and it was adorned with garlands of diverse flowers and with pearls and gems of various kinds all around. And endued with the splendour of the rising sun, it was large and handsome. And variegated with gems and gold, it was furnished with an excellent flag-staff bearing beautiful pennons. And well-supplied with every necessary article, and incapable of being resisted by the foe, it was covered with tiger-skins, and capable of robbing the fame of every foe, it enhanced the joy of the Yadavas. And they yoked unto it those excellent steeds named Saivya and Sugriva and Meghapushpa and Valahaka, after these had been bathed and attired in beautiful harness. And enhancing the dignity of Krishna still further, Garuda, the lord of the feathery creation, came and perched on the flag-staff of that car producing a terrible rattle. And Saurin then mounted on that car, high as the summit of the Meru, and producing a rattle, deep and loud as the sound of the kettle-drum or the clouds and which resembled the celestial car coursing at the will of the rider. And taking Satyaki also upon it, that best of male beings set out, filling the earth and the welkin with the rattle of his chariot-wheels. And the sky became cloudless, and auspicious winds began to blow around, and the atmosphere freed from the dust became pure. Indeed, as Vasudeva set out, auspicious animals and birds, whirling by the right side, began to follow him, and cranes and peacocks and swans all followed the slayer of Madhu, uttering cries of good omens. The very fire, fed with Homa libations in accompaniment with Mantras, freed from smoke blazed up cheerfully, sending forth its flames towards the right. And Vasishtha and Vamadeva, and Bhuridyumna and Gaya, and Kratha and Sukra and Kusika and Bhrigu, and other Brahmarshis and celestial Rishis united together, all stood on the right side of Krishna, that delighter of the Yadavas, that younger brother of Vasava. And thus worshipped by those and other illustrious Rishis and holy men, Krishna set out for the residence of the Kurus. And while Krishna was proceeding, Yudhishthira, the son of Kunti, followed him, as also Bhima and Arjuna and those other Pandavas, viz., the twin sons of Madri. And the valiant Chekitana and Dhrishtaketu, the ruler of the Chedis, and Drupada and the king of Kasi and that mighty car-warrior Sikhandin, and Dhrishtadyumna, and Virata with his sons, and the princes of Kekaya also,--all these Kshatriyas followed that bull of the Kshatriya race to honour him. And the illustrious king Yudhishthira the just, having followed Govinda to some distance, addressed him in these words in the presence of all those kings. And the son of Kunti embraced that foremost of all persons, who never, from desire, or anger, or fear, or purpose of gain p. 173 committed the least wrong, whose mind was ever steady, who was a stranger to covetousness, who was conversant with morality and endued with great intelligence and wisdom, who knew the hearts of all creatures and was the lord of all, who was the God of gods, who was eternal, who was possessed of every virtue, and who bore the auspicious mark on his breast. And embracing him the king began to indicate what he was to do.' "Yudhishthira said, 'That lady who hath brought us from our infancy; who is ever engaged in facts and ascetic penances and propitiatory rites and ceremonies; who is devoted to the worship of the gods and guests; who is always engaged in waiting upon her superiors who is fond of her sons, bearing for them an affection that knows no bounds; who, O Janardana, is dearly loved by us; who, O grinder of foes, repeatedly saved us from the snares of Suyodhana, like a boat saving a ship-wrecked crew from the frightful terrors of the sea; and who, O Madhava, however undeserving of woe herself, hath on our account endured countless sufferings,--should be asked about her welfare-Salute and embrace, and, oh, comfort her over and over, overwhelmed with grief as she is on account of her sons by talking of the Pandavas. Ever since her marriage she hath been the victim, however undeserving, of sorrow and griefs due to the conduct of her father-in-law, and suffering hath been her position. Shall I, O Krishna, ever see the time when, O chastiser of foes, my afflictions being over, I shall be able to make my sorrowing mother happy? On the eve of our exile, from affection for her children, she ran after us in anguish, crying bitterly. But leaving her behind, we went into the woods. Sorrow doth not necessarily kill. It is possible, therefore, that she is alive, being hospitably entertained by the Anartas, though afflicted with sorrow on account of her sons. O glorious Krishna, salute her for me, the Kuru king Dhritarashtra also, and all those monarchs who are senior to us in age, and Bhishma, and Drona, and Kripa, and king Vahlika, and Drona's son and Somadatta, and in fact, every one of the Bharata race, and also Vidura endued with great wisdom, that counsellor of the Kurus, of profound intellect and intimate acquaintance with morality,--should all, O slayer of Madhu, be embraced by thee!' Having in the presence of the kings, said these words unto Kesava, Yudhishthira, with Krishna's permission, came back having at first walked round him. Then Arjuna, proceeding a few steps, further said unto his friend, that bull among men, that slayer of hostile heroes, that invincible warrior of Dasarha's race, 'It is known to all the kings, O illustrious Govinda, that at our consultation it was settled that we should ask back the kingdom. If without insulting us, if honouring thee, they honestly give us what we demand, then, O mighty armed one, they would please me greatly and would themselves escape a terrible danger. If, however, Dhritarashtra's son, who always adopts improper means, acts otherwise, then I shall surely, O Janardana, annihilate the Kshatriya race.' p. 174 "Vaisampayana continued, 'When Arjuna said these words, Vrikodara was filled with delight. And that son of Pandu continually quivered with rage; and while still quivering with rage and the delight that filled his heart upon hearing Dhananjaya's words, he set forth a terrible shout. And hearing that shout of his, all the bowmen trembled in fear and steeds and elephants were seen to pass urine and excreta. And having addressed Kesava then and informed him of his resolution. Arjuna with Janardana's permission, came back, having first embraced him. And after all the kings had desisted following him, Janardana set out with a cheerful heart on his car drawn by Saivya, Sugriva, and others. And those steeds of Vasudeva, urged by Daruka, coursed onwards, devouring the sky and drinking the road. And on his way Kesava of mighty arms met with some Rishis blazing with Brahmic lustre, standing on both sides of the road, And soon alighting from his car, Janardana saluted them reverently. And worshipping them duly, he enquired of them, saying, 'Is there peace in all the world? Is virtue being duly practised? And the other three orders obedient to the Brahmanas? And having duly worshipped them, the slayer of Madhu again said, 'Where have ye been crowned with success? Whither would ye go, and for what object? What also shall I do for yourselves? What has brought your illustrious selves down on the earth?' Thus addressed, Jamadagni's son, the friend of Brahma--that lord of both gods and Asuras,--approached Govinda the slayer of Madhu, embraced him, and said, 'The celestial Rishis of pious deeds, and Brahmanas of extensive acquaintance with the scriptures, and royal sages, O Dasarha, and venerable ascetic,--these witnesses, O illustrious one, of the former feats of gods and Asuras,--are desirous of beholding all the Kshatriyas of the earth assembled from every side as also the counsellors sitting in the assembly, the kings, and thyself the embodiment of truth, O Janardana. O Kesava, we will go thither for beholding that grand sight. We are also anxious, O Madhava, to listen to those words fraught with virtue and profit, which will be spoken by thee, O chastiser of foes, unto the Kurus in the presence of all the kings. Indeed, Bhishma, and Drona, and others, as also the illustrious Vidura and thyself, O tiger among the Yadavas,--Ye all will be assembled together in conclave! We desire, O Madhava, to hear the excellent, truthful, and beneficial words that thou wilt utter and they also, O Govinda. Thou art now informed of our purpose, O thou of mighty arms. We will meet thee again. Go thither safely, O hero. We hope to see thee in the midst of the conclave, seated on an excellent seat mustering all thy energy and might.'" NEXT SECTION LXXXIV
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 21, 2017 13:54:03 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
p. 175 SECTION LXXXIV "Vaisampayana said, 'O smiter of foes, when Devaki's son of mighty arms set out (for Hastinapura), ten mighty car-warriors, capable of slaying hostile heroes, fully armed, followed in his train. And a thousand foot-soldiers, and a thousand horsemen, and attendants by hundreds, also formed his train, carrying, O king, provisions in abundance.' "Janamejaya said, 'How did the illustrious slayer of Madhu, of Dasarha's race, proceed on his journey? And what omens were seen when that hero set out?' "Vaisampayana continued, 'Listen to me as I narrate all those natural and unnatural omens that were noticed at the time when the illustrious Krishna departed (for Hastinapura). Though there were no clouds in the sky, yet the roll of thunder accompanied by flashes of lightning was heard. And fleecy clouds in a clear sky rained incessantly in the rear! The seven large rivers including the Sindhu (Indus) though flowing eastwards then flowed in opposite directions. The very directions seemed to be reversed and nothing could be distinguished. Fires blazed up everywhere, O monarch, and the earth trembled repeatedly. The contents of wells and water-vessels by hundreds swelled up and ran out. The whole universe was enveloped in darkness. The atmosphere being filled with dust, neither the cardinal nor the subsidiary points of the horizon could, O king, be distinguished. Loud roars were heard in the sky without any being being visible from whom these could emanate. This wonderful phenomenon, O king, was noticed all over the country. A south-westerly wind, with the harsh rattle of the thunder, uprooting trees by the thousands, crushed the city of Hastinapura. In those places, however, O Bharata, through which he of Vrishni's race passed, delicious breezes blew and everything became auspicious. Showers of lotuses and fragrant flowers fell there. The very road became delightful, being free from prickly grass and thorns. At those places where he stayed, Brahmanas by thousands glorified that giver of wealth with (laudation) and worshipped him with dishes of curds, ghee, honey, and presents of wealth. The very women, coming out on the road, strewed wild flowers of great fragrance on the person of that illustrious hero, devoted to the welfare of all creatures. He then came upon a delightful spot called Salibhavana which was filled with every kind of crops, a spot that was delicious and sacred, after having, O bull of the Bharata race, seen various villages abounding in bees, and picturesque to the eye, and delightful to the heart, and after having passed through diverse cities and kingdoms. Always cheerful and of good hearts, well-protected by the Bharatas and therefore free from all anxieties on account of the designs of invaders, and unacquainted with calamities of any kind, many of the citizens of Upaplavya, coming out of their town, stood together on the way, desirous of beholding Krishna. And beholding that illustrious one p. 176 resembling a blazing fire arrived at the spot, they worshipped him who deserved their worship with all the honours of a guest arrived in their abode. When at last that slayer of hostile heroes, Kesava, came to Vrikasthala, the sun seemed to redden the sky by his straggling rays of light. Alighting from his car, he duly went through the usual purificatory rites, and ordering the steeds to be unharnessed, he set himself to say his evening prayers. And Daruka also, setting the steeds free, tended them according to the rules of equine science, and taking off the yokes and traces, let them loose. After this was done, the slayer of Madhu said, 'Here must we pass the night for the sake of Yudhishthira's mission. Ascertaining that to be his intention, the attendants soon set a temporary abode and prepared in a trice excellent food and drink. Amongst the Brahmanas, O king, that resided in the village, they that were of noble and high descent, modest, and obedient to the injunctions of the Vedas in their conduct, approached that illustrious chastiser of foes, Hrishikesa, and honoured him with their benedictions and auspicious speeches. And having honoured him of Dasarha's race that deserveth honour from every one, they placed at the disposal of that illustrious person their houses, abounding in wealth. Saying unto them--'Enough'--the illustrious Krishna paid them proper homage, each according to his rank, and wending with them to their house, he returned in their company to his own (tent). And feeding all the Brahmanas with sweet-meats and himself taking his meals with them, Kesava passed the night happily there.'" NEXT SECTION LXXXV
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 21, 2017 13:55:45 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXXV "Vaisampayana said, 'Meanwhile, understanding from his spies that the slayer of Madhu had set out, Dhritarashtra, with his hair standing erect, respectfully addressing the mighty-armed Bhishma and Dorna and Sanjaya and the illustrious Vidura, said these words unto Duryodhana and his counsellors, 'O scion of Kuru's race, strange and wonderful is the news that we hear. Men, women and children, are talking of it. Others are speaking of it respectfully, and others again assembled together. Within houses where men congregate and in open spots, people and discussing it. All say that Dasarha of great prowess will come hither for the sake of Pandavas. The slayer of Madhu is, by all means, deserving of honour and worship at our hands. He is the Lord of all creatures, and on him resteth the course of every thing in the universe. Indeed, intelligence and prowess and wisdom and energy, all reside in Madhava. Worthy of honour at the hands of all righteous persons he is the foremost of all men, and is, indeed, eternal Virtue. If worshipped he is sure p. 177 to bestow happiness; and if not worshipped fie is sure to inflict misery. If that smiter of foes, Dasarha be gratified with our offerings, all our wishes may be obtained by us, through his grace, in the midst of the kings. O chastiser of foes, make without loss of time every arrangement for his reception. Let pavilions be set up on the road, furnished with every object of enjoyment. O mighty-armed son of Gandhari, make such arrangements that he may be gratified with thee. What doth Bhishma think in this matter?' At this, Bhishma and others, all applauding those words of king Dhritarashtra, said,--'Excellent.' King Duryodhana then, understanding their wishes, ordered delightful sites to be chosen for the erection of pavilions. Many pavilions were thereupon constructed abounding with gems of every kind, at proper intervals and at delightful spots. And the king sent thither handsome seats endued with excellent qualities, beautiful girls, and scents and ornaments, and fine robes, and excellent viands, and drink of diverse qualities, and fragrant garlands of many kinds. And the king of the Kurus took especial care to erect, for the reception of Krishna, a highly beautiful pavilion at Vrikasthala, full of precious gems. And having made all these arrangements that were god-like and much above the capacity of human beings, king Duryodhana informed Dhritarashtra of the same. Kesava, however, of Dasarha's race, arrived at the capital of the Kurus, without casting a single glance at all those pavilions and all those gems of diverse kinds.'" NEXT SECTION LXXXVI
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 21, 2017 13:57:15 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXXVI
"Dhritarashtra said, 'O Vidura, Janardana hath set out from Upaplavya. He is now staying at Vrikasthala and will come here tomorrow. Janardana is the leader of the Ahukas, the foremost person amongst all the members of the Sattwata race, is high-souled, and endued with great energy and great might. Indeed, Madhava is the guardian and protector of the Prosperous kingdom of Vrishnis and is the illustrious Great-Grandsire of even the three worlds. The Vrishnis adore the wisdom of the intelligent Krishna, even as the Adityas, the Vasus, and the Rudras adore the wisdom of Vrihaspati. O virtuous one, I will in thy presence, offer worship unto that illustrious scion of Dasarha's race. Listen to me about that worship. I will give him sixteen cars made of gold, each drawn by four excellent and well-adorned steeds of uniform colour and of the Vahlika breed. O Kaurava, I will give him eight elephants with temporal juice always trickling down and tusks as large as poles of ploughs, capable of smiting hostile ranks, and each having eight human attendants. I will give him a century of handsome maid-servants of the complexion of gold, all virgins, and man-servants I will give him as, p. 178 many. I will give him eighteen thousand woolen blankets soft to the touch, all presented to us by the hill-men. I will also give him a thousand deer-skins brought from China and other things of the kind that may be worthy of Kesava. I will also give him this serene gem of the purest rays that shines day and night, for Kesava alone deserves it. This car of mine drawn by mules that makes a round of full fourteen Yojanas a day, I will also give him. I will place before him every-day-provisions eight times greater than what is necessary for the animals and attendants that form his train. Mounted on their cars, having their person well-adorned, all my sons and grandsons, save Duryodhana, will go out to receive him. And thousands of graceful and well-decked dancing girls will go out on foot to receive the illustrious Kesava. And the beautiful girls that will go out of the town for receiving Janardana will go out unveiled. Let all the citizens with their wives and children behold the illustrious slayer of Madhu wit h as much respect and devotion as they show when casting their eyes on the morning sun. Let the canopy all round, at my command, be crowded with pendants and banners, and let the road, by which Kesava will come, be well-watered and its dusts removed. Let Dussasana's abode, which is better than Duryodhana's, be cleansed and well-adorned without delay. That mansion consisting of many beautiful buildings, is pleasant and delightful, and abounds with the wealth of all seasons. It is in that abode that all my wealth, as also Duryodhana's, are deposited. Let all that scion of the Vrishni race deserves be given unto him.'" NEXT SECTION LXXXVII
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 21, 2017 13:58:53 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXXVII "Vidura said, 'O monarch, O best of men, thou art respected by three worlds. Thou, O Bharata, art loved and regarded by every body. Venerable in year as thou art, what thou wilt say at this age cap never be against the dictates of the scriptures or the conclusions of well-directed reason, for thy mind is ever calm. Thy subjects, O king, are well-assured that, like characters on stone, light in the sun, and billows in the ocean, virtue resideth in thee permanently. O monarch, every one is honoured and made happy in consequence of thy numerous virtues. Strive, therefore, with thy friends and kinsmen to retain those virtues of thine. Oh, adopt sincerity of behaviour. Do not from folly, cause a wholesale destruction of thy sons, grandsons, friends, kinsmen, and all that are dear to thee. It is much, O king, that thou wishes to give unto Kesava as thy guest. Know, however, that Kesava deserves all this and much more, aye, the whole earth itself. I truly swear by my own soul that thou dost not wish to give all this unto Krishna either from p. 179 motives of virtue or for the object of doing what is agreeable to him. O giver of great wealth, all this betrays only deception, falsehood, and insincerity. By the external acts, O king, I know thy secret purpose. The five Pandavas, O king, desire only five villages. Thou, however, dost not wish to give them even that. Thou art, therefore, unwilling to make peace. Thou seekest to make the mighty-armed hero of Vrishni's race thy own by means of thy wealth; in foot, by this means, thou seekest to separate Kesava from the Pandavas. I tell thee, however, that thou art unable, by wealth, or attention, or worship, to separate Krishna from Dhananjaya. I know magnanimity of Krishna; I know firm devotion of Arjuna towards him, I know that Dhananjaya, who is Kesava's life, is incapable of being given up by the latter. Save only a vessel of water, save only the washing of his feet, save only the (usual) enquiries after the welfare (of those he will see), Janardana will not accept any other hospitality or set his eyes on any other thing. Offer him, however, O king, that hospitality which is the most agreeable to that illustrious one deserving of every respect, for there is no respect that may not be offered to Janardana. Give unto Kesava, O king, that object in expectation of which, from desire of benefiting both parties, he cometh to the Kurus. Kesava desires peace to be established between thee and Duryodhana on one side and the Pandavas on the other. Follow his counsels, O, monarch. Thou art their father, O king, and the Pandavas are thy sons. Thou art old, and they are children to thee in years, behave as father towards them, that are disposed to pay thee filial regard." NEXT SECTION LXXXVIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 21, 2017 14:00:36 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXXVIII "Duryodhana said, 'All that Vidura hath said about Krishna, hath indeed, been truly said; for Janardana is greatly devoted to the Pandavas and can never be separated from them. All the diverse kinds of wealth, O foremost of kings, that are proposed to be bestowed upon Janardana ought never to be bestowed upon him. Kesava is, of course, not unworthy of our worship, but both time and place are against it, for he (Krishna), O king, on receiving our worship, will very likely think that we are worshipping him out of fear. This is my certain conviction, O king, that an intelligent Kshatriya must not do that which may bring disgrace upon him. It is well-known to me that the large-eyed Krishna deserveth the most reverential worship of the three worlds. It is quite out of place, therefore, O illustrious king, to give him anything now, for war having been decided upon, it should never be put off by hospitality.' p. 180 "Vaisampayana. continued, 'Hearing these words of his, the Grandsire of the Kurus spoke these words unto the royal son of Vichitravirya, 'Worshipped or not worshipped, Janardana never becometh angry. None, however, can treat him with disrespect, for Kesava is not contemptible. Whatever, O mighty one, he purposeth to do is incapable of being frustrated by anybody by every means in his power. Do without hesitation what Krishna of mighty arms sayeth and bring about peace with the Pandavas through Vasudeva as the means. Truly Janardana, possessed of virtuous soul, will say what is consistent with religion and profit. It behoveth thee, therefore, with all thy friends, to tell him what only is agreeable to him.' "Duryodhana said, 'O Grandsire, I can, by no means, live by sharing this swelling prosperity of mine with the Pandavas. Listen, this, indeed, is a great resolution which I have formed. I will imprison Janardana who is the refuge of the Pandavas. He will come here tomorrow morning; and when he is confined, the Vrishnis and the Pandavas, aye, the whole earth, will submit to me. What may be the means for accomplishing it, so that Janardana may not guess our purpose, and so that no danger also may overtake us, it behoveth thee to say.' "Vaisampayana continued, 'Hearing these fearful words of his son about imprisoning Krishna, Dhritarashtra, with all his counsellors, was very much pained and became deeply afflicted. King Dhritarashtra then spoke those words unto Duryodhana, 'O ruler of men, never say this again, this is not immemorial custom. Hrishikesa cometh here as an ambassador. He is, besides, related to and is dear to us. He hath done us no wrong; how then doth he deserves imprisonment?' "Bhishma said, 'This wicked son of thine, O Dhritarashtra, hath his hour come. He chooseth evil, not good, though entreated by his well-' wishers. Thou also followest in the wake of this wicked wretch of sinful surroundings, who treadeth a thorny path setting at naught the words of his well-wisher. This exceedingly wicked son of thine with all his counsellors coming in contact with Krishna of unstained acts, will be destroyed in a moment. I dare not listen to the words of this sinful and wicked wretch that hath abandoned all virtue.' 'Having said this, that aged chief of the Bharata race, Bhishma of unbaffled prowess, inflamed with rage rose and left that place.'" NEXT SECTION LXXXIX
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 21, 2017 14:02:46 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION LXXXIX "Vaisampayana said, 'Rising up (from his bed) at day-dawn, Krishna went through his morning rites, and taking leave of the Bharatas, set out for the city (of the Kurus). Ana all the inhabitants of Vrikasthala, p. 181 bidding farewell unto that mighty one of long arms while he was about to depart, all returned to their homes. And all the Dhartarashtras except Duryodhana, attired in excellent robes, and with Bhishma, Drona, Kripa, and others, went out to meet him. And the citizens by thousands, O king, on cars of diverse kinds, and many on foot, also came out, desirous of beholding Hrishikesa. And meeting on the way Bhishma of spotless deed, and Drona, and Dhritarashtra's sons, he entered the city, surrounded by them all. And in honour of Krishna, the city was beautifully adorned, and the principal streets were decorated with diverse jewels and gems. And, O king, O bull of the Bharata race, on that occasion no one,--man, woman, or child,--remained in doors, so eager were the citizens for beholding Vasudeva. And all the citizens came out and lined the streets and bent their heads down to the ground singing eulogies in his honour, O king, when Hrishikesa entered the city and passed through it. And substantial mansions, filled with high-born ladies, seemed to be on the point of falling down on the ground in consequence of their living weight. And although Vasudeva's steeds were endued with great speed, yet they moved very slowly through that dense mass of human beings. And that lotus-eyed grinder of foes then entered Dhritarashtra's ash-coloured palace which was enriched with numerous buildings. And having passed through the first three chambers of the palace, that chastiser of foes, Kesava, came upon the royal son of Vichitravirya. And upon that son of Dasarha's race approaching his presence, the blind monarch of great fame stood up along with Drona and Bhishma, Kripa and Somadatta, and king Vahlika also,--all stood up for honouring Janardana. And the Vrishni hero, having approached king Dhritarashtra of great fame, worshipped him and Bhishma with proper words and without losing any time. And having offered that worship unto them according to established usage, Madhava the slayer of Madhu, greeted the other kings according to their seniority in years. And Janardana then accosted the illustrious Drona and his son, and Vahlika, and Kripa, and Somadatta. And there in that chamber Jay a spacious seat of beautiful workmanship, made of gold and set with jewels. And at Dhritarashtra's request, Achyuta took that seat; and the priests of Dhritarashtra duly offered Janardana a cow, honey and curds and water. And after the rites of hospitality were over, Govinda remained there for a while, surrounded by the Kurus, laughing and jesting with them according to their relationship with him. And that illustrious grinder of foes, honoured and worshipped by Dhritarashtra, came out with the king's permission. And Madhava having duly greeted all the Kurus in their assembly, then went to the delightful abode of Vidura; and Vidura, having approached Janardana of Dasarha's race thus arrived at his abode, worshipped him with every auspicious and desirable offering. And he said, 'What use, O lotus-eyed one, in telling thee of the joy I feel at this advent of thine, for thou art the inner Soul of all embodied creatures.' And after the hospitable reception was over, Vidura, conversant with all the principles of morality, p. 182 enquired of Govinda, the slayer of Madhu, about the welfare of Pandavas. And that scion of Dasarha's race, that chief of the Vrishnis, unto whom the past and the future were as the present, knowing that Vidura was loved by the Pandavas and friendly towards them, and learned, and firm in morality, and honest, and harbouring no wrath (against the Pandavas), and wise, began to tell him everything in detail about the doings of the sons of Pandu.'" NEXT SECTION XC
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 23, 2017 12:30:43 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION XC "Vaisampayana said, 'Janardana, the chastiser of foes, after his meeting with Vidura, went then in the afternoon to his paternal aunt, Pritha. And beholding Krishna whose countenance beamed with the effulgence of the radiant sun arrived at her abode, she encircled his neck with her arms and began to pour forth her lamentations remembering her sons. And at the sight, after a long time, of Govinda of Vrishni's race, the companion of those mighty children of hers, the tears of Pritha flowed fast. And after Krishna, that foremost of warriors, had taken his seat having first received the rites of hospitality, Pritha, with a woe-begone face and voice choked with tears addressed him, saying. They, who, from their earliest years have always waited with reverence on their superiors; they, who, in friendship are attached to one another; they, who, deprived deceitfully of their kingdom had gone to seclusion, however worthy of living in the midst of friends and attendants,--they, who have subjugated both wrath and joy, are devoted to Brahman's, and truthful in speech,--those children of mine, who, abandoning kingdom and enjoyments and leaving my miserable self behind, had gone to the woods, plucking the very roots of my heart,--those illustrious sons of Pandu, O Kesava, who have suffered woe however undeserving of it,--how, alas, did they live in the deep forest abounding with lions and tigers and elephants? Deprived in their infancy of their father, they were all tenderly brought up by me. How, also, did they live in the mighty forest, without seeing both their parents? From their infancy, O Kesava, the Pandavas were aroused from their beds by the music of conchs and drums and flutes. That they who while at home, used to sleep in high palatial chambers on soft blankets and skins of the Runku deer and were waked up in the morning by the grunt of elephants, the neighing of steeds, the clatter of car-wheels and the music of conchs and cymbals in accompaniment with the notes of flutes and lyres,--who, adored at early dawn with sacred sounding hymns uttered by Brahmanas, worshipped those amongst them that deserved such worship with robes and jewels and ornaments, and who were blessed with the auspicious p. 183 benedictions of those illustrious members of the regenerate order, as a return for the homage the latter received,--that they, O Janardana, could sleep in the deep woods resounding with the shrill and dissonant cries of beasts of prey can hardly be believed, undeserving as they were of so much woe. How could they, O slayer of Madhu, who were roused from their beds by music of cymbals and drums and conchs and flutes, with the honeyed strains of songstresses and the eulogies chanted by bards and professional reciters,--alas, how could they be waked in the deep woods by the yells of wild beasts? He that is endued with modesty, is firm in truth, with senses under control and compassions for all creatures,--he that hath vanquished both lust and malice and always treadeth the path of the righteous, he that ably bore the heavy burthen borne by Amvarisha and Mandhatri Yayati and Nahusha and Bharata and Dilip and Sivi the son of Usinara and other royal sages of old, he that is endued with an excellent character and disposition, he that is conversant with virtue, and whose prowess is incapable of being baffled, he that is fit to become the monarch of the three worlds in consequence of his possession of every accomplishment, he that is the foremost of all the Kurus lawfully and in respect of learning and disposition, who is handsome and mighty-armed and hath no enemy,--Oh, how is that Yudhishthira of virtuous soul, and of complexion like that of pure gold? He that hath the strength of ten thousand elephants and the speed of the wind, he that is mighty and ever wrathful amongst the sons of Pandu, he that always doth good to his brothers and is, therefore, dear to them all, he, O slayer of Madhu, that slew Kichaka with all his relatives, he that is the slayer of the Krodhavasas, of Hidimva, and of Vaka, he that in prowess is equal unto Sakra, and in might unto the Wind-god, he that is terrible, and in wrath is equal unto Madhava himself, he that is the foremost of all smiters,--that wrathful son of Pandu and chastiser of foes, who, restraining his rage, might, impatience, and controlling his soul, is obedient to the commands of his elder brother,--speak to me, O Janardana, tell me how is that smiter of immeasurable valour, that Bhimasena, who in aspect also justifies his name--that Vrikodara possessing arms like maces, that mighty second son of Pandu? O Krishna, that Arjuna of two arms who always regardeth himself as superior to his namesake of old with thousand arms, and who at one stretch shooteth five hundred arrows, that son of Pandu who in the use of weapons is equal unto king Kartavirya, in energy unto Aditya, in restraint of senses unto a great sage, in forgiveness unto the Earth, and in prowess unto Indra himself,--he, by whose prowess, O slayer of Madhu, the Kurus amongst all the kings of the earth have obtained this extensive empire, blazing with effulgence,--he, whose strength of arms is always adored by the Pandavas,--that son of Pandu, who is the foremost of all car-warriors and whose prowess is incapable of being frustrated,--he, from an encounter with whom in battle no foe ever escapeth with life,--he, O Achyuta, who is the conqueror of all, but who is incapable of p. 184 being conquered by any,--he, who is the refuge of the Pandavas like Vasava of the celestials,--how, O Kesava, is that Dhananjaya now, that brother and friend of thine? He that is compassionate to all creatures, is endued with modesty and acquainted with mighty weapons, is soft and delicate and virtuous,--he that is dear to me,--that mighty bowman Sahadeva, that hero and ornament of assemblies,--he, O Krishna, who is youthful in years, is devoted to the service of his brothers, and is conversant with both virtue and profit, whose brothers, O slayer of Madhu, always applaud the disposition of that high-souled and well-behaved son of mine,--tell me, O thou of the Vrishni race, of that heroic Sahadeva, that foremost of warriors, that son of Madri, who always waiteth submissively on his elder brothers and so reverentially on me. He that is delicate and youthful in years, he that is brave and handsome in person,--that son of Pandu who is dear unto his brothers as also unto all, and who, indeed, is their very life though walking with a separate body,--he that is conversant with various modes of warfare,--he that is endued with great strength and is a mighty bowman,--tell me, O Krishna, whether that dear child of mine, Nakula, who was brought up in luxury, is now well in body and mind? O thou of mighty arms, shall I ever behold again Nakula of mine, that mighty car-warrior, that delicate youth brought up in every luxury and undeserving of woe? Behold, O hero, I am alive today, even I, who could know peace by losing sight of Nakula for the short space of time taken up by a wink of the eye. More than all my sons, O Janardana, is the daughter of Drupada dear to me. High-born and possessed of great beauty, she is endued with every accomplishment. Truthful in speech, she chose the company of her lords, giving up that of her sons, Indeed, leaving her dear children behind, she followeth the sons of Pandu. Waited upon at one time by a large train of servants, and adored by her husbands with every object of enjoyment, the possessor of every auspicious mark and accomplishment, how, O Achyuta, is that Draupadi now? Having five heroic husbands who are all smiters of foes and all mighty bowmen, each equal unto Agni in energy, alas, woe hath yet been the lot of Drupada's daughter. I have not for fourteen long years, O chastiser of foes, beheld the princess of Panchala, that daughter-in-law of mine' who herself hath been a prey to constant anxiety on account of her children, whom she hath not seen for that period. When Drupada's daughter endued with such a disposition, doth not enjoy uninterrupted happiness, it seemeth, O Govinda, that the happiness one enjoyeth is never the fruit of one's acts. When I remember the forcible dragging of Draupadi to the assembly, then neither Vibhatsu nor Yudhishthira, nor Bhima, nor Nakula, nor Sahadeva, becometh an object of affection to me. Never before had a heavier grief been mine than what pierced my heart when that wretch Dussasana, moved by wrath and covetousness, dragged Draupadi, then in her flow, and therefore clad in a single raiment, into the presence of her father-in-law in the assembly and p. 185 exposed her to the gaze of all the Kurus. It is known that amongst those that were present, king Vahlika, Kripa, Somadatta, were pierced with grief at this sight, but of all present in that assembly, it was Vidura whom I worship. Neither by learning, nor by wealth doth one become worthy of homage. It is by disposition alone that one becomes respectable, O Krishna, endued with great intelligence and profound wisdom, the character of the illustrious Vidura, like unto an ornament (that he wears) adorns the whole world.' "Vaisampayana continued, 'Filled with delight at the advent of Govinda, and afflicted with sorrow (on account of her sons) Pritha gave expression to all her diverse griefs. And she said, 'Can gambling and the slaughter of deer, which, O chastiser of foes, occupied all wicked kings of old, be a pleasant occupation for the Pandavas? The thought consumeth, O Kesava, that being dragged into the presence of all the Kurus in their assembly by Dhritarashtra's sons, insults worse than death were heaped on Krishna, O chastiser of foes, the banishment of my sons from their capital and their wanderings in the wilderness,--these and various other griefs, O Janardana, have been mine. Nothing could be more painful to me or to my sons themselves, O Madhava, than that they should have had to pass a period of concealment, shut up in a stranger's house. Full fourteen years have passed since the day when Duryodhana first exited my sons. If misery is destructive of fruits of sins, and happiness is dependent on the fruits of religious merit, then it seems that happiness may still be ours after so much misery. I never made any distinction between Dhritarashtra's sons and mine (so far as maternal affection is concerned). By that truth, O Krishna, I shall surely behold thee along with the Pandavas safely come out of the present strife with their foes slain, and the kingdom recovered by them. The Pandavas themselves have observed their vow with such truthfulness sticking to Dharma that they are incapable of being defeated by their enemies. In the matter of my present sorrows, however, I blame neither myself nor Suyodhana, but my father alone. Like a wealthy man giving away a sum of money in gift, my father gave me away to Kuntibhoja. While a child playing with a ball in my hands, thy grandfather, O Kesava, gave me away to his friend, the illustrious Kuntibhoja. Abandoned, O chastiser of foes, by my own father, and my father-in law, and afflicted with insufferable woes, what use, O Madhava, is there in my being alive? On the night of Savyasachin's birth, in the lying-in-room, an invisible voice told me, 'This son of thine will conquer the whole world, and his fame will reach the very heavens. Slaying the Kurus in a great battle and recovering the kingdom, thy son Dhanajaya will, with his brothers, perform three grand sacrifices.' I do not doubt the truth of that announcement. I bow unto Dharma that upholds the creation. If Dharma be not a myth, then, O Krishna, thou wilt surely achieve all that the invisible voice said. Neither the loss of my husband, O Madhava, nor loss of wealth, nor our hostility with the Kurus ever p. 186 inflicted such rending pains on me as that separation from my children. What peace can my heart know when I do not see before me that wielder of Gandiva, viz., Dhananjaya, that foremost of all bearers of arms? I have not, for fourteen years, O Govinda, seen Yudhishthira, and Dhananjaya, and Vrikodara. Men perform the obsequies of those that are missed for a long time, taking them for dead. Practically, O Janardana, my children are all dead to me and I am dead to them. 'Say unto the virtuous king Yudhishthira, O Madhava, that-Thy virtue, O son, is daily decreasing. Act thou, therefore, in such a way that thy religious merit may not diminish. Fie to them that live, O Janardana, by dependence on others. Even death is better than a livelihood gained by meanness. Thou must also say unto Dhananjaya and the ever-ready Vrikodara that--The time for that event is come in view of which a Kshatriya woman bringeth forth a son. If you allow the time slip without your achieving anything, then, though at present ye are respected by all the world, ye will be only doing that which would be regarded as contemptible. And if contempt touches you, I will abandon you for ever. When the time cometh, even life, which is so dear, should be laid down, O foremost of men, thou must also say unto Madri's sons that are always devoted to Kshatriya customs.--More than life itself, strive ye to win objects of enjoyment, procurable by prowess, since objects won by prowess alone can please the heart of a person desirous of living according to Kshatriya customs. Repairing thither, O mighty-armed one, say unto that foremost of all bearers of arms, Arjuna the heroic son of Pandu,--Tread thou the path that may be pointed out to thee by Draupadi. It is known to thee, O Kesava, that when inflamed with rage, Bhima and Arjuna, each like unto the universal Destroyer himself, can slay the very gods. That was a great insult offered unto them, viz., that their wife Krishna, having been dragged into the assembly was addressed in such humiliating terms by Dussasana and Karna. Duryodhana himself hath insulted Bhima of mighty energy in the very presence of the Kuru chiefs. I am sure he will reap the fruit of that behaviour, for Vrikodara, provoked by a foe, knoweth no peace. Indeed, once provoked, Bhima forgets it not for a long while, even until that grinder of foes exterminates the enemy and his allies. The loss of kingdom did not grieve me; the defeat at dice did not grieve me. That the illustrious and beautiful princess of Panchala was dragged into the assembly while clad in a single raiment and made to hear bitter words grieved me most. What, O Krishna, could be a greater grief to me? Alas, ever devoted to Kshatriya customs and endued with great beauty, the princess, while ill, underwent that cruel treatment, and though possessing powerful protectors was then as helpless as if she had none. O slayer of Madhu, having thee and that foremost of all mighty persons, Rama, and that mighty car-warrior Pradyumna for me and my children's protectors and having, O foremost of men, my sons the invincible Bhima and the unretreating Vijaya both alive, that I had still such grief to bear is certainly strange!' p. 187 "Vaisampayana continued, 'Thus addressed by her, Sauri the friend of Partha, then comforted his paternal aunt, Pritha, afflicted with grief on account of her sons. And Vasudeva said, 'What woman is there, O aunt, in the world who is like thee? The daughter of king Surasena, thou art, by marriage, admitted into Ajamida's race. High-born and highly married, thou art like a lotus transplanted from one mighty lake into another. Endued with every prosperity and great good fortune, thou wert adored by thy husband. The wife of hero, thou hast again given birth to heroic sons. Possessed of every virtue, and endued with great wisdom, it behoveth thee to bear with patience, both happiness and misery. Overcoming sleep and langour, and wrath and joy, and hunger and thirst, and cold and heat, thy children are always in the enjoyment of that happiness, which, as heroes, should by theirs. Endued with great exertion and great might, thy sons, without affecting the comforts derivable from the senses such as satisfy only the low and the mean, always pursue that happiness which as heroes they should. Nor are they satisfied like little men having mean desires. They that are wise enjoy or suffer the same of whatever enjoyable or sufferable, Indeed, ordinary persons, affecting comforts that satisfy the low and the mean, desire an equable state of dullness, without excitement of any kind. They, however, that are superior, desire either the acutest of human suffering or the highest of all enjoyments that is given to man. The wise always delight in extremes. They find no pleasure betwixt; they regard the extreme to be happiness, while that which lies between is regarded by them as misery. The Pandavas with Krishna saluteth thee through me. Representing themselves to be well, they have enquired after thy welfare. Thou wilt soon behold them become the lords of the whole world, with their foe slain, and themselves invested with prosperity.' 'Thus consoled by Krishna, Kunti, afflicted with grief on account of her sons, but soon dispelling the darkness caused by her temporary loss of understanding, replied unto Janardana, saying, 'Whatever, O mighty-armed one, thou, O slayer of Madhu, regardest as proper to be done, let that be done without sacrificing righteousness, O chastiser of foes, and without the least guile. I know, O Krishna, what the power of thy truth and of thy lineage is. I know also what judgment and what prowess thou bringest to bear upon the accomplishment of whatever concerns thy friends. In our race, thou art Virtue's self, thou art Truth, and thou art the embodiment of ascetic austerities. Thou art the great Brahma, and everything rests on thee. What, therefore, thou hast said must be true.' "Vaisampayana continued, 'Bidding her farewell and respectfully walking round her, the mighty-armed Govinda then departed for Duryodhana's mansion.'" NEXT SECTION XCI
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 23, 2017 12:32:30 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
p. 188 SECTION XCI "Vaisampayana said, 'With Pritha's leave and having walked round her, the chastiser of foes, Govinda, also called Sauri, went to Duryodhana's palace that was furnished with great wealth, adorned with beautiful seats, and was like unto the abode of Purandara himself. Unobstructed by the orderlies-in-waiting, that hero of great fame crossed three spacious yards in succession and then entered that mansion looking like a mass of clouds, high as the summit of a hill, and blazing forth in splendour. And he there beheld Dhritarashtra's son of mighty arms seated on his throne in the midst of a thousand kings and surrounded by all the Kurus. And he also beheld there Dussasana and Karna and Sakuni, the son of Suvala, seated on their respective seats by the side of Duryodhana. And on that scion of Dasarha's race entering the court, Dhritarashtra's son of great fame rose up from his seat with his counsellors for honouring the slayer of Madhu. And Kesava then greeted Dhritarashtra's sons and all his counsellors as also all the kings that were present there, according to their respective ages. And Achyuta of Vrishni's race then took his seat on a beautiful seat made of gold and overlaid with carpet embroidered with gold. And the Kuru king then offered unto Janardana a cow, and honey and curds and water, and placed at his service palaces and mansions and the whole kingdom. And then the Kauravas, with all the kings there present, worshipped Govinda on his seat and resembling the sun himself in splendour. The worship being over, king Duryodhana invited him of Vrishni's race--that foremost of victors--to eat at his house, Kesava, however did not accept the invitation. The Kuru king Duryodhana seated in the midst of the Kurus, in a gentle voice but with deception lurking behind his words, eyeing Karna, and addressing Kesava, then said, 'Why, O Janardana, dost thou not accept the diverse kinds of viands and drinks, robes and beds that have all been prepared and kept ready for thee? Thou hast granted aid to both sides; thou art engaged in the good of both parties. Thou art again the foremost of Dhritarashtra's relations and much loved by him. Thou, O Govinda, also knowest fully, and all things in details, both religion and profit. I, therefore, desire to hear, O bearer of the discus and the mace, what the true reason is of this thy refusal.' "Vaisampayana continued, 'The high-souled Govinda, of eyes like lotus leaves, then raising his mighty (right) arm, and in a voice deep as that of the clouds, replied unto the king in excellent words fraught with reasons,--words that were clear, distinct, correctly pronounced, and without a single letter dropped, saying, 'Envoys, O king, eat and accept worship only after the success of their missions. Therefore, O Bharata, after my mission becomes successful, thou mayest entertain me and my attendants.' Thus answered, Dhritarashtra's son again said unto Janardana, It behoveth thee not, O Kesava, to behave towards us in this p. 189 way, Whether thou becomest successful, or unsuccessful, we are endeavouring to please thee, O slayer of Madhu, because of thy relationship with us. It seems, however, that all our efforts. O thou of Dasarha's race, are fruitless. Nor do we see the reason, O slayer of Madhu, in consequence of which, O foremost of men, thou acceptest not the worship offered by us from love and friendship. With thee, O Govinda, we have no hostility, no war. Therefore, on reflection, it will seem to thee that words such as these scarcely become thee.' "Vaisampayana continued, 'Thus addressed by the king, Janardana of Dasarha's race, casting his eyes on Dhritarashtra's son and ah his counsellors, replied, saying, 'Not from desire, nor from wrath, nor from malice, nor for gain, nor for the sake of argument, nor from temptation, would I abandon virtue. One taketh another's food when one is in distress. At present, however, O king, thou hast not inspired love in me by any act of thine, nor have I myself been plunged into distress. Without any reason, O king, thou hatest, from the moment of their birth, thy dear and gentle brothers,--the Pandavas--endued with every virtue. This unreasonable hatred of thine for the sons of Pritha ill becometh thee. The sons of Pandu are all devoted to virtue. Who, indeed, can do them the least injury? He that hateth them, hateth me; he that loveth them, loveth me. Know that the virtuous Pandavas and my own self have but a common soul. He, who, following the impulses of lust and wrath, and from darkness of soul, hateth and seeketh to injure one that is possessed of every good quality, is regarded as the vilest of men. That wrathful wretch of every good quality, is regarded as the vilest of men. That wrathful wretch of uncontrolled soul, who, from ignorance and avarice hateth his kinsmen endued with every auspicious quality, can never enjoy his prosperity long. He, on the other hand, who, by good offices, winneth over persons endued with good qualities, even if he beareth aversion of them within his heart, enjoyeth prosperity and fame for ever and ever. Defiled by wickedness, all this food, therefore, deserveth not to be eaten by me. The food supplied by Vidura alone, should, I think, be eaten by me.' 'Having said this unto Duryodhana who was ever incapable of bearing anything against his own wishes, Kesava of mighty arms then came out of that blazing palace of Dhritarashtra's son. And the high-souled Vasudeva of mighty arms, coming out of that mansion, directed his steps towards the abode of the illustrious Vidura. And while that mighty-armed one staying within Vidura's abode, thither came unto him Drona, and Kripa, and Bhishma, and Vahlika, and many of the Kauravas. And the Kauravas that came there addressed Madhava, the heroic slayer of Madhu, saying, 'O thou of Vrishni's race, we place at thy disposal our houses with all the wealth within them.' 'The slayer of Madhu, of mighty energy, answered them saying, 'Ye may go away. I am much honoured by these your offers.' And after all the Kurus had gone away, Vidura, with great care entertained that p. 190 unvanquished hero of Dasarha's race with every object of desire. And Kunti then placed before the illustrious Kesava clean and savoury food in abundance. Therewith the slayer of Madhu first gratified the Brahmanas. Indeed, from that food he first gave a portion, along with much wealth, unto a number of Brahmanas conversant with the Vedas, and then with his attendants, like Vasava in the midst of the Marutas, he dined on what remained of the clean and savoury food supplied by Vidura.'" NEXT SECTION XCII
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 23, 2017 12:34:19 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION XCII "Vaisampayana said, 'After Kesava had dined and been refreshed, Vidura said unto him during the night, 'O Kesava, this advent of thine hath not been a well judged one, for, O Janardana, Dhritarashtra's son transgresseth the rules of both profit and religion, is wicked and wrathful, insulteth others, though himself desirous of honours, and disobeyeth the commands of the aged. He is, O Madhava, a transgressor of the scriptures, ignorant, and of wicked soul, already overtaken by fate, untractable, and disposed to do evil to those that seek his good. His soul is possessed by desire and lust. He foolishly regardeth himself as very wise. He is the enemy of all his true friends. Ever-suspicious, without any control over his soul, and ungrateful, he hath abandoned all virtue and is in love with sin. He is foolish, with understanding uncultivated, a slave of his senses, ever obedient to the impulses of lust and avarice, and irresolute in every act that should be done. He is endued with these and many other vices. Although thou wilt point out to him what is for his good, he will yet disregard it all, moved by pride and anger. He hath great faith in Bhishma, and Drona, and Kripa, and Karna, and Drona's son, and Jayadratha, and, therefore, he never setteth his heart on peace, O Janardana. Dhritarashtra's sons, with Karna, firmly believe that the Pandavas are incapable of even looking at Bhishma, Drona, and other heroes, not to speak of fighting against them. The foolish Duryodhana of limited sight, having assembled a huge army regardeth, O slayer of Madhu, that his purposes are already achieved. The foolish son of Dhritarashtra hath arrived at the conclusion that Karna, single-handed, is competent to vanquish his foes. He will, therefore, never make peace. Thou, O Kesava, desirest to establish peace and brotherly feelings between the two parties. But know that all the sons of Dhritarashtra have come to the conclusion that they would not give unto the Pandavas what, indeed, the latter have a right to. With those that are so resolved thy words will certainly prove vain. Where, O slayer of Madhu, words, good or bad, are of the same effect, no wise p. 191 man would spend his breath for nothing, like a singer before the deaf. As a Brahmana before a conclave of Chandalas, thy words, O Madhava, would command no respect among those ignorant and wicked wretches that have no reverence for all that deserveth reverence. Foolish, as long as he hath strength, he will never obey thy counsels. Whatever words thou mayest speak to him will be perfectly futile. It doth not seem proper to me, O Krishna, that thou shouldst go into the midst of these wicked-minded wretches seated together. It doth not seem proper to me, O Krishna, that going thither thou shouldst utter words against those wicked-souled, foolish, unrighteous wights, strong in number. In consequence of their having never worshipped the aged, in consequence of their having been blinded by prosperity and pride, and owing to the pride of youth and wrath, they will never accept the good advice thou mayest place before them. He hath mustered a strong force, O Madhava, and he hath his suspicions of thyself. He will, therefore, never obey any counsel that thou mayest offer. The sons of Dhritarashtra, O Janardana, are inspired with the firm belief that at present Indra himself, at the head of all the celestials, is incapable of defeating them in battle. Efficacious as thy words always are, they will prove to be of no efficacy with persons impressed with such a conviction and who always follow the impulses of lust and wrath. Staying in the midst of his ranks of elephants and his army consisting of cars and heroic infantry, the foolish and wicked Duryodhana, with all fears dispelled, regardeth the whole earth to have already been subjugated by him. Indeed, Dhritarashtra's son coveteth extensive empire on the earth without any rivals. Peace, therefore, with him is unattainable. That which he hath in his possession he regardeth as unalterably his. Alas, the destruction on the earth seems to be at hand for the sake of Duryodhana, for, impelled by fate, the kings of the earth, with all the Kshatriya warriors, have assembled together, desirous of battling with the Pandavas? All those kings, O Krishna, are in enmity with thee and have all been deprived of their possessions before this by thee. Through fear of thee those heroic monarchs have joined together with Karna and made an alliance with Dhritarashtra's sons. Reckless of their very lives, all those warriors have united with Duryodhana and are filled with delight at the prospect of fighting the Pandavas. O hero of Dasarha's race, it doth not commend itself to me that thou shouldst enter into their midst. How, O grinder of foes, wilt thou repair into the midst of those numerous enemies of thine, of wicked souls, and seated together? O thou of mighty arms, thou art, indeed, incapable of being vanquished by the very gods, and I know, O slayer of foes, thy manliness and intelligence. O Madhava, the love I bear to thee is equal to that I bear to the sons of Pandu. I say, therefore, these words to thee from my affection, regard, and friendship for thee. What need is there in expressing to thee the delight that has been mine at sight of thy persons, for, thou, O thou of eyes like lotus, art the inner Soul of all embodied creatures.'" NEXT SECTION XCIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 23, 2017 12:36:00 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
p. 192 SECTION XCIII "The holy one said, 'That, indeed, which should be said by a person of great wisdom: that, indeed, which should be said by one possessed of great foresight; that indeed, which should be said by one like thee to a friend like me; that indeed, which is deserving of thee, being consistent with virtue and profit, and truth; that, O Vidura, hath been said by thee, father and mother-like, unto me. That which thou hast told me is certainly true, worthy of approbation and consistent with reason. Listen, however, with attention, O Vidura, to the reason of my coming. Well knowing the wickedness of Dhritarashtra's son and the hostility of the Kshatriyas that have sided with him. I have still, O Vidura, come to the Kurus. Great will be the merit earned by him who will liberate from the meshes of death the whole earth, with her elephants, cars and steeds, overwhelmed with a dreadful calamity. If a man striving to the best of his abilities to perform a virtuous act meets with failure, I have not the least doubt that the merit of that act becomes his, notwithstanding such failure. This also is known to those that are conversant with religion and scripture, that if a person having intended mentally to commit a sinful act does not actually commit it, the demerit of that act can never be his. I will sincerely endeavour, O Vidura, to bring about peace between the Kurus and the Srinjayas who are about to be slaughtered in battle. That terrible calamity (which hangs over them all) hath its origin in the conduct of the Kurus, for it is directly due to the action of Duryodhana and Karna, the other Kshatriyas only following the lead of these two. The learned regard him to be a wretch who doth not by his solicitation seek to save a friend who is about to sink in calamity. Striving to the best of his might, even to the extent of seizing him by the hair, one should seek to dissuade a friend from an improper act. In that case, he that acteth so, instead of incurring blame, reapeth praise. It behoveth Dhritarashtra's son, therefore, O Vidura, with his counsellors, to accept my good and beneficial counsels that are consistent with virtue and profit and competent to dispel the present calamity. I will, therefore, sincerely endeavour to bring about the good of Dhritarashtra's sons and of the Pandavas, as also of all the Kshatriyas on the face of the earth. If while endeavouring to bring about the good (of my friends), Duryodhana judgeth me wrongly, I shall have the satisfaction of my own conscience, and a true friend is one who assumeth the functions of an intercessor when dissensions break out between kinsmen. In order, again, that unrighteous, foolish, and inimical persons may not afterwards say that though competent, still Krishna did not make any attempt to restrain the angry Kurus and the Pandavas from slaughtering one another I have come here. Indeed, it is to serve both parties that I have come hither. Having striven to bring about peace, I will p. 193 escape the censure of all the kings. If after listening to my auspicious words, fraught with virtue and profit, the foolish Duryodhana accept them not, he will only invite his fate. If without sacrificing the interests of the Pandavas I can bring about peace among the Kurus, my conduct will be regarded as highly meritorious, O high-souled one, and the Kauravas themselves will be liberated from the meshes of death. If the sons of Dhritarashtra reflect coolly on the words I shall utter--words fraught with wisdom, consistent with righteousness, and possessed of grave import,--then that peace which is my object will be brought about and the Kauravas will also worship me (as the agent thereof). If, on the other hand, they seek to injure me, I tell thee that all the kings of the earth; united together, are no match for me, like a herd of deer incapable of standing before an enraged lion.' "Vaisampayana continued, 'Having said these words, that bull of the Vrishni race and delighter of Yadavas, then laid himself down on his soft bed for sleep.'" NEXT SECTION XCIV
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 23, 2017 12:37:51 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION XCIV "Vaisampayana said, 'In such conversation between those two distinguished persons, both of whom were endued with great intelligence, that night, lit with bright stars, passed away. Indeed, the night passed away against the wishes of the illustrious Vidura, who had been listening to the varied conversation of Krishna fraught with virtue, profit, and desire, and made up of delightful words and syllables of agreeable import; and also those of Krishna himself, of 'immeasurable prowess, listening to discourses equal in style and character. Then, at early dawn a band of choristers and bards gifted with melodious voices, awoke Kesava with sweet sounds of conchs and cymbals. And rising from bed, Janardana of Dasarha's race, that bull amongst all the Sattwatas, went through all the customary acts of the morning. And having cleansed himself by a bath, recited the sacred Mantras and poured libations of clarified butter on the sacrificial fire. Madhava decked his person and began to worship the rising sun. And while the unvanquished Krishna of Dasarha's race was still engaged in his morning devotions, Duryodhana and Suvala's son Sakuni came to him and said, 'Dhritarashtra is seated in his court, with all the Kurus headed by Bhishma and with all the kings of the earth. They are all soliciting thy presence, O Govinda, like the celestials in heaven desiring the presence of Sakra himself,--thus addressed, Govinda greeted them both with sweet and courteous enquiries. And when the sun had risen a little higher, Janardana, that chastiser of foes, summoning a number of Brahmanas, made them presents of gold and robes and kine and steeds. p. 194 And after he had thus given away much wealth and taken his seat, his driver (Daruka) came and saluted that unvanquished hero of Dasarha's race. And Daruka soon returned with his master's large and blazing car furnished with rows of tinkling bells and harnessed with excellent steeds. And understanding that his handsome car adorned with every ornament and producing a rattle, deep as the rumbling of the mighty masses of clouds, was ready, the high-souled Janardana, that delighter of all the Yadavas, walking round the sacred fire and a band of Brahmanas, and putting on the gem known by the name of Kaustubha, and blazing with beauty, surrounded by the Kurus, and well-protected by the Vrishnis, mounted on it. And Vidura, conversant with all the precepts of religion, followed on his own car that scion of Dasarha's race, that foremost of all living creatures, that first of all persons gifted with intelligence. And Duryodhana and Suvala's son Sakuni also, on one car followed Krishna, that chastiser of foes. And Satyaki and Kritavarman and the other mighty car-warriors of the Vrishni race, all rode behind Krishna on cars and steeds and elephants. And, O king, the handsome cars of those heroes, adorned with gold and drawn by excellent steeds and each producing a loud rattle, as they moved forward, shone brilliantly. And Kesava, endued with great intelligence, and beaming with beauty, soon came upon a broad street that had previously been swept and watered, and that was fit to be used by the highest of kings. And when that scion of Dasarha's race set out, cymbals began to play, and conchs began to be blown, and other instruments also to pour forth their music. And great number of youthful heroes, foremost in the world for heroism, and possessed of lion-like prowess, proceeded, surrounding Sauri's car. And many thousands of soldiers, attired in a variegated dresses, bearing swords and lances and axes, marched in advance of Kesava. And there were full five hundred elephants, and cars by thousands, that followed that unvanquished hero of Dasarha's race while he proceeded. And, O chastiser of foes, all the citizens of the capital, of all ages and both sexes, desirous of beholding Janardana came out into the streets. And the terraces and balconies of the houses were so thronged by ladies that the houses were on the point of falling down with the weight. And worshipped by the Kurus, and listening to various sweet speeches, and returning the greetings of all as each deserved, Kesava went along the street, casting his eyes on all. And at last, when Kesava reached the Kuru court, his attendants loudly blew their conchs and trumpets and filled the welkin with that blare. And, thereupon, that whole assembly of kings, of immeasurable prowess, trembled with delight at the expectation of soon setting their eyes on Krishna. And hearing the rattle of his car, that rumbled like the deep roll of rain-charged clouds, the monarchs understood Krishna to be near, and the hair of their bodies stood erect with delight. And having reached the gate of the court, Sauri, that bull among the Satwatas, alighting from his car, that resembled the summit of Kailasa, entered the court p. 195 which looked like a mass of newly-risen clouds, and blazed forth with beauty, and resembled the very abode of the great Indra. And that illustrious hero entered the court, arm-in-arm with Vidura and Satyaki on either side, and overshadowing with his own the splendour of all the Kurus, like the sun overshadowing the radiance of lesser lights in the firmament. And before Vasudeva sat Karna and Duryodhana, while behind him were seated the Vrishnis with Kritavarman. And Bhishma and Drona, and others with Dhritarashtra were on the point of rising up from their seats for honouring Janardana. Indeed, as soon as he, of Dasarha's race, came, the illustrious blind monarch, Drona and Bhishma, all rose up from their seats. And when that mighty ruler of men, king Dhritarashtra, rose up from his seat, those kings by thousands around him all rose up also. And at Dhritarashtra's command, a seat beautiful all over, and adorned with gold, had been kept there for Krishna, And after taking his seat, Madhava smilingly greeted the king, and Bhishma, and Drona, and all other rulers, each according to his age. And all the kings of the earth, and all the Kurus also, beholding Kesava arrived in that assembly, worshipped him duly. And as that chastiser of foes, that vanquisher of hostile cities, that hero of Dasarha's race, was seated there, he beheld the Rishis whom he had seen while proceeding to Hastinapur, staying in the firmament. And beholding those Rishis with Narada at their head, he of Dasarha's race, slowly addressed Bhishma the son of Santanu, saying, 'O king, the Rishis have come to see this earthly conclave of ours. Invite them with offer of seats and abundant courtesy, for if they are not seated, no one here is capable of taking his seat. Let proper worship, therefore, be speedily offered unto these Rishis with souls under proper control. And beholding the Rishis then at the gate of the palace, Santanu's son quickly ordered the servants to bring seats for them. And soon enough they brought large and beautiful seats embroidered with gold and set with gems. And after the Rishis. O Bharata, had taken their seats and accepted the Arghyas offered to them, Krishna took his seat, so also all the kings. And Dussasana gave an excellent seat to Satyaki, while Vivingsati gave another golden one to Kritavarman. And not far from where Krishna sat, that illustrious and wrathful pair, Karna and Duryodhana, sat together on the same seat. And Sakuni, the king of Gandhara, surrounded by the chiefs of his country, sat there, O king, with his son beside him. And the high-souled Vidura sat on a begemmed seat covered with a white deer-skin that almost touched Krishna's seat. And all the kings in the assembly, although they gazed at Janardana of Dasarha's race for a long while, were not, however, gratified with their gaze, like drinkers of the Amrita, that are never satiated with quaffing measure after measure. And Janardana attired in yellow robes having the complexion of the Atasi flower, sat in the midst of that assembly like a sapphire mounted on gold. And after Govinda had taken his seat, a perfect silence ensued, for none present there spoke a single word.'" NEXT SECTION XCV
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 23, 2017 12:40:45 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
p. 196 SECTION XCV "Vaisampayana said, 'And after all the kings had been seated and perfect silence had ensued, Krishna possessing fine teeth and having a voice deep as that of the drum, began to speak. And Madhava although he addressed Dhritarashtra, spoke in a voice deep as the roll of clouds in the rainy season, making the whole assembly hear. And he said, 'In order that, O Bharata, peace may be established between the Kurus and the Pandavas without a slaughter of the heroes, I have come hither. Besides this, O king, I have no other beneficial words to utter, O chastiser of foes, everything that should be learnt in this world is already known to thee. This thy race, O king, owing to its learning and behaviour, and owing also to its being adorned with every accomplishment, is most distinguished among all royal dynasties. Joy in the happiness of others, grief at sight of other people's misery, desire to alleviate distress, abstention from injury, sincerity, forgiveness, and truth,--these, O Bharata, prevail amongst the Kurus. Then thy race, therefore, O king, is so noble, it would be a pity if anything improper were done by any one belonging to it, and greater pity still if it were done by thee. O chief of the Kurus, thou art the first of those that should restrain the Kurus if they behave deceitfully towards strangers or those numbering with themselves. Know, O thou of Kuru's race, that those wicked sons of thine, headed by Duryodhana, abandoning both virtue and profit, disregarding morality, and deprived of their senses by avarice, are now acting most unrighteously towards, O bull of men, their foremost of kinsmen. That terrible danger (which threatens all) hath its origin in the conduct of the Kurus. If thou becomest indifferent to it, it will then produce a universal slaughter. If, O Bharata, thou art willing, thou mayest be able to allay that danger even yet, for, O bull of Bharata's race, peace, I think, is not difficult of acquisition. The establishment of peace, O king, depends on thee and myself, O monarch. Set right thy sons, O thou of Kuru's race, and I will set the Pandavas right. Whatever be thy command, O king, it behoveth thy sons with their followers to obey it. If again they live in obedience to thee, that would be the very best they could do. If thou strivest for peace by restraining thy sons, it will be to thy profit, O king, as also to the benefit of the Pandavas. Having reflected carefully, act thou thyself, O king. Let those sons of Bharata (the Pandavas), be, O ruler of men, thy allies. Supported by the Pandavas, O king, seek thou both religion and profit. By every exertion in thy power, thou canst not have, O king, such allies as they who are such. Protected by the illustrious sons of Pandu, Indra himself at the head of the celestials will not be able to vanquish thee. How would it be possible then for mere earthly kings to withstand thy prowess? If with Bhishma, and Drona, and Kripa, and Karna, and Vivingsati, and Aswatthaman, Vikarna, and Somadatta, p. 197 and Vahlika and the chief of the Sindhus, and the ruler of the Kalingas, and Sudakshina, the king of the Kamvojas, there were Yudhishthira, and Bhimasena and Savyasachin, and the twins, and if Satyaki of mighty energy, and Yuyutsu, that mighty car warrior, are stationed, who is there, O bull of Bharata's race, of such misdirected intelligence that would fight these? If, O slayer of foes, thou hast both the Kurus and the Pandavas at thy back, the sovereignty of the whole world and invincibility before all foes will be thine. All the rulers of the earth, O monarch, that are either equal to thee or superior, will then seek alliance with thee. Protected on all sides by sons, grandsons, fathers, brothers, and friends, thou wilt then be able to live in exceeding happiness. Keeping these before thee and treating them with kindness as in days of yore, thou, O monarch, wilt enjoy the sovereignty of the whole earth. With these as thy supporters and with the sons of Pandu also, thou wilt, O Bharata, be able to conquer all thy foes. Even this is thy best advantage. If, O chastiser of foes, thou art united with thy sons and kinsmen and counsellors, thou wilt' enjoy sovereignty of the whole earth won for thee by them. In battle, O great king, nothing but wholesale destruction is visible. Indeed, in the destruction of both the parties, what merit dost thou see? If the Pandavas are slaughtered in battle, or if thy own mighty sons fall, tell me, O bull of Bharata's race, what happiness wilt thou enjoy? All of them are brave and skilled in weapons. All of them are desirous of battle, the Pandavas as also thy sons. Oh, save them from the terrible danger that threatens them. After the battle thou wilt not behold all the Kurus or all the Pandavas, Car-warriors slain by car-warriors, thou wilt behold the heroes of both parties reduced in numbers and strength. All the rulers of the earth, O best of kings, have been assembled together. Inflamed with wrath, they will certainly exterminate the population of the earth. Save, O king, the world. Let not the population of the earth be exterminated. O son of Kuru's race, if thou regainest thy natural disposition, the earth may continue to be peopled as now. Save, O king, these monarchs, who are all of pure descent, endued with modesty and liberality and piety, and connected with on another in bonds of relationship or alliance, from the terrible danger that threatens them. Abandoning wrath and enmity, O chastiser of foes, let these kings, embracing one another in peace, eating and drinking with one another, dressed in excellent robes and decked with garlands, and doing courtesies to one another, return to their respective homes. Let the affection thou hadst for the Pandavas be revived in thy bosom, and let it, O bull of Bharata's race, lead to the establishment of peace. Deprived of their father while they were infants, they were brought up by thee. Cherish them now as becomes thee, O bull of Bharata's race, as if they were thy own sons. It is thy duty to protect them. And especially it is so when they are distressed. O bull of Bharata's race, let not thy virtue and profit be both lost. Saluting and propitiating thee, the Pandavas have said unto thee, 'At p. 198 thy command we have, with our followers, suffered great misery. For these twelve years have we lived in the woods, and for the thirteenth year have we lived incognito in an uninhabited part of the world. We broke not our pledge, firmly believing that our father also would abide by his. That we violated not our word is well-known to the Brahman as who were with us. And as we, O bull of the Bharata race, have abided by our promise, also do thou abide by thine. Long have we suffered the greatest misery, but let us now have our share of the kingdom. Fully conversant as thou art with virtue and profit, it behoveth thee to rescue us. Knowing that our obedience is due to thee, we have quietly undergone much misery. Behave thou then unto us like a father or brother. A preceptor should behave as a preceptor towards his disciples, and as disciples we are willing to behave as such towards thee, our preceptor. Act thou, therefore, towards us as a preceptor should. If we go wrong, it is the duty of our father to set us right. Therefore, set us on the way and tread thou also the excellent path of righteousness.' Those sons of thine, O bull of the Bharata race, have also said unto these kings assembled in the court these words, 'If the members of an assembly are conversant with morality, nothing improper should be permitted by them to happen. Where, in the presence of the virtuous members of an assembly, righteousness is sought to be overpowered by unrighteousness, and truth by the untruth, it is those members themselves that are vanquished and slain. When righteousness, pierced by unrighteousness, seeketh the protection of an assembly, if the arrow is not extracted, it is the members themselves that are pierced by that arrow. Indeed, in that case, righteousness slayeth the members of that assembly, like a river eating away the roots of the trees on its bank.' Judge now, O bull of the Bharata race. The Pandavas, with their eyes turned towards righteousness and reflecting on everything, are maintaining a calm attitude, and what they have said is consistent with truth and virtue and justice. O ruler of men, what canst thou say unto them, but that thou art willing to give them back their kingdom? Let these rulers of earth that are sitting here say (what the answer should be)! If it appears to thee that what I have said after reflecting well on virtue to be true, save all these Kshatriyas, O bull of the Bharata race, from the meshes of death. Effect peace, O chief of Bharata's race, and yield not to anger. Giving unto the Pandavas their just share of the paternal kingdom, enjoy thou then, with thy sons, O chastiser of foes, happiness and luxury, thy wishes being all crowned with success. Know that Yudhishthira always treadeth the path that is trod by the righteous. Thou knowest also, O king, what the behaviour of Yudhishthira is towards thee and thy sons. Although thou hadst sought to burn him to death and hadst exiled him from human habitation, yet he came back and once more repose confidence in thee. Again, didst thou with thy sons, banish him to Indraprastha? While there, he brought all the kings of the earth to subjection and yet looked up to p. 199 thy face, O king, without seeking to disregard thee. Although he behaved in this way, yet Suvala's son, desirous of robbing him of his dominions and wealth and possessions, applied the very efficacious means of dice. Reduced to that condition and even beholding Krishna dragged into the assembly, Yudhishthira of immeasurable soul, did not yet swerve from the duties of a Kshatriya. As regards myself, I desire, O Bharata, thy good as also theirs. For the sake of virtue, of profit, of happiness, make peace, O king, and do not allow the Earth's population to be slaughtered, regarding evil as good and good as evil. Restrain thy sons, O monarch, who have from covetousness proceeded too far. As regards the sons of Pritha, they are equally ready to wait upon thee in dutiful service or to fight. That which, O chastiser of foes, seems to thee to be for thy good, do thou adopt!' "Vaisampayana continued, 'All the rulers of earth there present highly applauded these words of Kesava within their hearts, but none of them ventured to say anything in the presence of Duryodhana.' NEXT SECTION XCVI
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 25, 2017 15:02:19 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION XCVI "Vaisampayana said, 'Hearing these words uttered by the high-souled Kesava, all the persons who sat in that assembly remained silent, their hair standing on their ends. And all the kings thought within themselves that there was no man who could dare reply to that speech. And seeing that all the kings sat silent, Jamadagni's son (addressing Duryodhana) then said these words in that assembly of Kurus, 'Listen confidingly to my words illustrated by an example, and seek thy own good if my speech recommends itself to thee. There was a king of yore named Dambhodbhava, who was the Head of the earth. It hath been heard by us that his sovereignty extended over the whole world. And that mighty car-warrior, rising every morning after the night had passed away, called the Brahmanas and the Kshatriyas unto himself and asked them, saying, 'Be he a Sudra, a Vaisya, a Kshatriya, or a Brahmana, is there any one who is superior or even equal to me in battle?' And uttering these words that king wandered over the earth, intoxicated with pride and thinking of nothing else. And it so happened that certain Brahmanas endued with high souls, conversant with the Vedas, and fearing nothing on earth, counselled the monarch, repeatedly boasting of his prowess, to curb his pride. But though forbidden by those Brahmanas to boast in that way, the king continued to ask the Brahmanas as before the same question day after day. And some high-souled Brahmanas then, endued with ascetic merit and acquainted with the proofs furnished by the Vedas, were inflamed with anger, and addressing that proud and p. 200 boastful king intoxicated with prosperity, told him, 'There are two persons who are foremost of all men and who are always victorious in battle. Thou, O king, wilt by no means be equal to them if thou seekest an encounter with any one of them.' And thus addressed by them, the king asked those Brahmanas, saying, 'Where may those two heroes be found? In what race are they born? What feats have they achieved? And who are they? And the Brahmanas answered him, saying, It had been heard by us that those two persons are ascetics called Nara and Narayana. They have both taken their births in the race of man. Go and fight with them, O king. It is that illustrious pair, Nara and Narayana, who are now practising the severest of penances in some hidden region of the mountains of Gandhamadana.' Hearing those words of the Brahmanas, that king speedily mustered his large army consisting of six kinds of forces, 1 and unable to bear their reputation, marched to the spot where those unvanquished ascetics were, and arrived at the rugged and frightful mountains of Gandhamadana. He began to search after those Rishis, and at last, came upon them concealed within the woods. And beholding those two best of persons emaciated with hunger and thirst, their veins swollen and visible, and themselves much afflicted with cold winds, and the hot rays of the sun, he approached them, and touching their feet, enquired after their welfare. And the two Rishis received the king hospitably, with fruits and roots, and a seat and water. And they then enquired after the king's business, saying, 'Let it be done.' And thus addressed by them, the king said unto them the same words that he was in the habit of saying unto all. And he said, 'The whole earth has been conquered by the might of my arms. All my foes have been slain. Desiring a battle with you both I have come to this mountain. Offer me this hospitality. I have been cherishing this wish from a long time.' Thus addressed, Nara and Narayana said, 'O best of kings, wrath and covetousness have no place in this retreat. How can a battle, therefore, be possible here? There are no weapons here, and nothing of unrighteousness and malice. Seek battle elsewhere. There are many Kshatriyas on earth.' "Rama continued, 'Although thus addressed, the king still pressed them for giving him battle. The Rishis, however, continually soothed him and overlooked his importunity. King Dambhodbhava, still desirous of battle, repeatedly summoned those Rishis to fight. Nara, then, O Bharata, taking up a handful of grass-blades, said, 'Desirous of battle as thou art, come, O Kshatriya, and fight! Take up all thy arms, and array thy troops. I will curb thy eagerness for battle hereafter!' Dambhodbhava then said, If, O ascetic, thou thinkest this weapon of thine fit to be used against us, I shall fight with thee though thou mayest use that weapon, for I have come hither desirous of fighting.' Saying this, p. 201 [paragraph continues] Dambhodbhava with all his troops, desirous of slaying that ascetic, covered all sides with a shower of arrows. That ascetic, however, by means of those blades of grass, baffled all those terrible shafts of the king that were capable of mangling the bodies of hostile warriors. The invincible Rishi then let off towards the king his own terrible weapon made of grass-blades and which was incapable of being counteracted. And highly wonderful was that which happened, for that ascetic, incapable of missing his aim, pierced and cut off, by those grass-blades alone, the eyes and ears and noses of the hostile warriors, aided also by his power of illusion. And beholding the entire welkin whitened by those grass-blades, the king fell at the feet of the Rishi and said, 'Let me be blessed! Ever inclined to grant protection unto those that sought it, Nara then, O king, said unto that monarch, 'Be obedient to the Brahmanas and be virtuous. Never do so again. O king, O tiger among monarchs, a conqueror of hostile towns, a Kshatriya mindful of the duties of his own or, should never, within even his heart, be as thou art. Filled with pride, never insult anybody on any occasion, be inferior or superior to thee. Even such conduct would befit thee. Acquiring wisdom, abandoning covetousness and pride, controlling thy soul, restraining thy passions, practising forgiveness and humility, and becoming amiable, O king, go, and cherish thy subjects. Without ascertaining the strength and weakness of men, never insult any one under any circumstances. Blessed be thou, and with our leave, go hence, and never again behave in this way. At our command, enquire thou always of the Brahmanas as to what is for thy good! The king then, worshipping the feet of those two illustrious Rishis, returned to his city, and from that time began to practise righteousness. Great indeed, was that feat achieved of old by Nara. Narayana, again, became superior to Nara in consequence of many more qualities. Therefore, O king, besides such weapons as Kakudika, Suka, Naka, Akshisantarjana, Santana, Nartana, Ghora, and Asyamodaka, are placed on the string of that best of bows called Gandiva, go thou unto Dhananjaya, laying aside thy pride Struck with these weapons, men always yield up their lives. Indeed, these weapons have other means corresponding with the eight passions, such as lust, wrath, covetousness, vanity, insolence, pride, malice, and selfishness. Struck with them, men are confounded, and move about frantically deprived of their senses. Under their influence, persons always sleep heavily, cut capers, vomit, pass urine and excreta, weep, and laugh incessantly. Indeed, that Arjuna is irresistible in fight, who hath for his friend Narayana--the Creator and Lord of all the worlds--fully acquainted with the course of everything. Who is there in the three worlds, O Bharata, who would venture to vanquish that hero--the Ape-bannered Jishnu--who hath no equal in battle? Countless are the virtues that reside in Partha. Janardana again, is superior to him. Thou art thyself well-acquainted with Dhananjaya, the son of Kunti. They that were Nara and Narayana in days of yore are now Arjuna and Kesava. Know p. 202 then, O great king, who those brave and foremost of persons are. If thou believest in this and dost not mistrust me adopt thou a virtuous resolution and make peace with the sons of Pandu. If thou regardest this as thy good, viz., that there should be no disunion in thy family, then make peace, O foremost of Bharata's race, and do not set thy heart upon battle. O thou, that are foremost of Kuru's line, the race to which thou belongest is highly regarded on earth. Let that regard continue to be paid to it. Blessed be thou, think of what conduces to thy own welfare.'"
Footnotes 200:1 Cars, elephants, horses, infantry, vehicles other than cars, and warriors fighting from the backs of camels. NEXT SECTION XCVII
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 25, 2017 15:04:21 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION XCVII "Vaisampayana said, 'Having listened to the words of Jamadagnya, the illustrious Rishi Kanwa also said these words unto Duryodhana in that assembly of the Kurus.' "Kanwa said, 'Brahman, the Grandsire of the universe, is indestructible and eternal. Those illustrious Rishis, Nara and Narayana, are of the same character. Of all the sons of Aditi, Vishnu alone is eternal. He alone is unconquerable and indestructible, existing for ever, the Lord of all, and the possessor of divine attributes. All others, such as the sun and the moon, earth and water, wind, fire and firmament, planets, and stars, are liable to destruction. All these, when the end of the universe cometh, take leave of the three worlds. They are destroyed and created again and again. Others also, such as men and animals and birds, and creatures belonging to other orders of living existence,--indeed, all that move on this world of men,--are endued with short lives. And as regards kings, all of them, having enjoyed great prosperity, reach, at last, the hour of destruction and are reborn in order to enjoy the fruits of good and evil deeds. It behoveth thee then to make peace with Yudhishthira. Let the Pandavas and the Kauravas both rule this earth. O Suyodhana, one should not think in this way, viz., I am strong!--for O bull among men, it is seen that there are persons stronger than those generally regarded strong. O son of Kuru's race, physical strength is scarcely regarded as strength by those that are really strong. As regards the Pandavas, endued as they all are with prowess equal to that of the celestials, they are also regarded as strong. In this connection is cited an old story, as an example, the story, viz., of Matali searching for a bridegroom upon whom to bestow his daughter. The king of the three worlds (Indra) had a charioteer, named Matali, whom he dearly loved. Unto him was born a daughter celebrated over the world for beauty. Endued with the celestial beauty, that daughter of Matali was known by the name of Gunakesi. And, indeed, in both loveliness and symmetry p. 203 of bodily figure, she far excelled other members of her sex. Knowing that the time for giving her way had come, Matali with his wife became very anxious, thinking, O monarch, of what he was to do next. And he thought within himself, 'Alas, the birth of a daughter in the families of those that are well-behaved and high-born and possess reputation and humility of character, is always attended with evil results. Daughters, when born in respectable families, always endanger the honour of three families, viz., their maternal and paternal families and the family into which they are adopted by marriage. Glancing in my mind's eye the worlds of gods and men, I have searched both, but no eligible bridegroom have I found.' "Kanwa continued, 'And it so happened that amongst the gods, the Daityas and Gandharvas, men and numerous Rishis, none was regarded by Matali as an eligible husband for his daughter. And having held a consultation then in the night with his wife Sudharma, Matali set his heart upon making a journey to the world of the Nagas. And he thought within himself, 'Amongst both gods and men I have not found a husband fit, in respect of beauty, for my Gunakesi. Surely, one may be found amongst the Nagas.' And saying this, he took his wife's leave and sniffing the head of his daughter, Matali entered the nether regions.'" NEXT SECTION XCVIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 25, 2017 15:06:21 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION XCVIII "Kanwa said, 'When Matali was wending his way, he saw the great Rishi Narada proceeding at his pleasure to pay a visit to Varuna (the god of the waters). And beholding Matali, Narada asked him, saying, 'Whither dost thou go? Is it, O charioteer, on any mission of thy own, or is it at Satakratu's command, that this journey of thine is undertaken?' Thus addressed on the way by Narada who was proceeding towards his destination, Matali duly informed Narada, of his mission. And the Rishi, informed of everything, then said unto Matali, 'We shall go together. As regards myself, it is to see the Lord of the waters that I am proceeding, having left the heavens, searching the nether regions, I shall tell you everything. After a good search there, we shall select a bridegroom, O Matali! And penetrating then into nether regions, that illustrious couple, Matali and Narada, beheld that Regent of the world--the Lord of the waters. And there Narada received worship due to a celestial Rishi, and Matali received that equal to what is offered to the great Indra. And both of them skilful in business, informed Varuna of their purpose, and obtaining his leave they began to wander in that region of the Nagas. And Narada who knew all the residents of the nether regions then began to describe in detail unto his companion all about p. 204 the dwellers of the Naga world.' "And Narada said, 'Thou hast, O charioteer, seen Varuna surrounded by his sons and grandsons. Behold the dominions of the Lord of the waters. It is delightful all round, and full of riches. The son, endued with great wisdom, of Varuna, the Lord of the Ocean, is even much distinguished for his conduct and disposition and for his holiness. Possessed of eyes like lotus leaves, this Pushkara is, indeed, Varuna's much-loved son, endued with great beauty and delightful to behold. He has been chosen by Soma's daughter as her husband. That daughter of Soma, equal in beauty unto a second Sree, is known by the name of Jyotsnakali. Indeed, it is said, that she had once before chosen the eldest and foremost of Aditi's son as her lord. Behold now, O companion of the Lord of the celestials, that abode, made entirely of gold, and full of the wine called Varuni. Indeed, having obtained that wine, the gods acquired their god-heads. These blazing weapons also of every kind that thou seest, belonged, O Matali, to the Daityas who have been deprived of their sovereignty. These weapons are incapable of deterioration, and when hurled at the foe always return into the hand that hurleth them. Obtained by the gods as the booty of war, they require considerable mental energy to be used against foes. Here dwelt in days of yore many tribes of Rakshasas and Daityas, possessed of many kinds of celestial weapons, but they were all vanquished by the gods. Behold, there, in Varuna's lake is that fire of blazing flames, and that discus of Vishnu surrounded by the lustrous splendour of mighty caloric. Behold, there lieth that knotty bow that was created for the destruction of the world. It is always protected with great vigilance by the gods, and it is from this bow that the one wielded by Arjuna hath taken its name. Endued with the strength of hundred thousand bows, the power it assumes at the hour of battle is indescribably great. It punishes all punishable wicked kings endued with the nature of Rakshasas. This fierce weapon was first created by Brahman, the utterer of the Vedas. The great preceptor Sukra hath said that this weapon is a terrible one in respect of all kings. Endued with great energy, it is held by the sons of the Lord of waters. Behold, there in the umbrella-room is the umbrella of the Lord of the waters. It droppeth refreshing showers like the clouds. The water dropped from this umbrella, though pure as the moon, is yet enveloped by such darkness that it cannot be seen by anybody. There, in these regions, O Matali, innumerable are the wonders to be seen. Your business, however, will suffer if we spend more time here. We will, therefore, leave this region soon.'" NEXT SECTION XCIX
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 25, 2017 15:09:18 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
p. 205 SECTION XCIX "Narada continued, 'Here in the very centre of the world of the Nagas is situated the city known by the name of Patalam. Celebrated over all the universe, it is worshipped by the Daityas and the Danavas. Creatures inhabiting the earth, if brought hither by force of the water's current, shriek loudly, afflicted with fear. Here the fire known by the name of the Asura-fire 1 and which is fed by water, continually blazeth forth. Held fast by the flat of the celestials, it moveth not, regarding itself as bound and confined. It was here that' the gods, having first vanquished and slain their foes, quaffed the Amrita and deposited the residue. It is from this place that the waning and waxing of the moon are seen. It is here that son of Aditi, the Horse-headed (Vishnu), on the recurrence of every auspicious occasion, riseth, filling at such times the universe, otherwise called Suvarna, 2 with the sound of Vedic hymns and Mantras. And because all watery forms such as the Moon and others shower their water on the region, therefore hath this excellent region been called Patala. 3 It is from here that the celestial elephant Airavata, for the benefit of the universe, taketh up cool water in order to impart it to the clouds, and it is that water which Indra poureth down as rain. Here dwell diverse kinds of aquatic animals, of various shapes such as the Timi and others, which subsist on the rays of the moon. O charioteer, here are many kinds of creatures that die during the day, being pierced by the rays of the sun, but all of whom revive in the night, the reason being that the moon, rising here every day, laying those deceased creatures with Amrita by means of rays, that constitute his arms, resuscitate them by that touch. Deprived of their prosperity by Vasava, it is here that many sinful Danavas live confined, defeated by him and afflicted by Time. It was here that the Lord of creatures--that great Master of all created things--Mahadeva--had practised the severest of ascetic austerities for the benefit of all creatures. Here dwell many regenerate and great Rishis observant of vows called 'Go' and emaciated with the recitation and study of the Vedas, and who, having suspended the vital air called Prana, have attained to heaven by force of their austerities. A man is said to adopt the vow called Go, when he sleepeth wherever he listeth, and when he subsisteth on anything that others place before him, and is clad with robes that others may supply. Here in the race of the celebrated elephant Supratika were born those best of elephants known by the names of Airavata, Vamana, Kumuda and Anjana, the p. 206 first being the king of his tribe. Look, O Matali, if there be any bridegroom here, that is distinguished by the possession of superior merits, for then I will go to him for respectfully soliciting him to accept thy daughter. Behold, here lieth an egg in these waters, blazing with beauty. From the commencement of the creation it is here. It moveth not, nor doth it burst. I have never heard any body speaking of its birth or nature. Nobody knoweth who its father or mother is. It is said, O Matali, that when the end of the world cometh, mighty fire burst forth from within it, and spreading consumeth the three worlds with all their mobile and immobile objects.' Hearing those words of Narada, Matali answered him, saying, 'No one here seems to me to be eligible. Let us go hence, therefore, without delay!'"
Footnotes 205:1 Called also the Badava fire. 205:2 The allusion is to the incarnation of Vishnu as the Horse-necked, Nilakantha explains suvarnakhyam Jagat to be Veda prancha i.e., the whole Vedas with all their contents, According to him, the sense of the passage is that Vishnu in that form swells with his own voice the Vedic notes chanted by the Brahmanas. 205:3 Patauti Jalam sravantiti patalam. Thus Nilakantha. NEXT SECTION C
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 25, 2017 15:11:30 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION C "Narada continued, 'Here is that spacious and celebrated city of cities, called Hiranyapura, belonging to the Daityas and Danavas, possessing a hundred diverse kinds of illusion. Here in these regions called Patala, it hath been built with great care by the divine artificer, and planned by the Danava Maya. Endued with great energy and heroism, many Danavas, having obtained boons (from Brahman) in days of old, lived here, exhibiting a thousand different kinds of illusion. They were incapable of being vanquished by Sakra or any other celestial, that is, by either Yama, or Varuna, or the Lord of treasures (Kuvera). Here dwell, O Matali, those Asuras called Kalakhanjas who sprang from Vishnu, and those Rakshasas also called Yatudhanas who sprang from the feet of Brahman. All of them are endued with frightful teeth, terrible impetus, the speed and prowess of the wind, and great energy depending on powers of illusion. Besides these, another class of Danavas called Nivatakavachas, who are invincible in battle, have their abode here. Thou knowest bow Sakra is unable to vanquish them. Many times, O Matali, thou, with thy son Gomukha, and the chief of the celestials and lord of Sachi, along with his son, had to retreat before them. Behold their homes, O Matali, that are all made of silver and gold, and well-adorned with decorations done according to the rules of art. All those mansions are decked with lapis lazuli and corals, and made effulgent with the lustre of the Arkasphatika, and the radiance of gem called Vajrasara. And many of those palatial residences seem, as if, they have been made of the shine of these gems called Padmaragas, or of bright marble, or of excellent wood. And they are also possessed of the radiance of the sun, or blazing fire. And all the edifices, adorned with gems and jewels, are very high and stand close to another. Of spacious proportions and great architectural p. 207 beauty, it is impossible to say of what material these mansions are built or to describe their style of beauty. Indeed, they are exceedingly beautiful in consequence of their decorations. Behold these retreats of the Daityas for recreation and sport, these beds of theirs for sleep, these costly utensils of theirs set with precious stones, and these seats also for their use. Behold these hills of theirs, looking like clouds, those fountains of water, these trees also that move of their own will and that yield all fruits and flowers that one may ask. See, O Matali, if any bridegroom may be had here, acceptable to thee. If no one can be found, we shalt, if thou likest, go hence to some other part of the world.' Thus addressed, Matali answered Narada, saying, 'O celestial Rishi, it behoveth me not to do anything that may be disagreeable to dwellers of heaven. The gods and the Danavas, though brothers, are ever at hostility with each other. How can I, therefore, make an alliance with those that are our enemies? Let us repair, therefore, to some other place. It behoveth me not to search among the Danavas. As regards thyself, I know thy heart is ever set on fomenting quarrels.'" NEXT SECTION CI
|
|
|
Post by Anne Terri on Feb 27, 2017 12:18:09 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 5 – THE UDOGA PARVA
Bhagwat Yana Parva (sections: LXXII – CLX )
SECTION CI "Narada said, 'This region belongeth to the birds, all of whom possess excellent feathers. They all subsist on snakes. They never feel any fatigue in putting forth their prowess, or in making journeys, or in bearing burthens. This race, O charioteer, hath multiplied from the six sons of Garuda. They are Sumukha, Sunaman, Sunetra, Suvarchas, Suanch and that prince of birds called Suvala. Born of Kasyapa's line and enhancing the glory of Vinata's race, many winged creatures, the foremost of their species, have by begetting children founded and increased a thousand dynasties of birds, all endued with nobility of blood. All these creatures are endued with great prosperity, have the auspicious whirl called Sreevatsa, possess great wealth, and are inspired with great might. By their acts they may be said to belong to the Kshatriya order, but they are all without any compassion, subsisting as they do on snakes. They never attain to spiritual enlightenment in consequence of their preying on their kinsmen. I will now enumerate the chiefs by their names, listen to me, O Matali. This race is much regarded in consequence of the favour that, is shown to it by Vishnu. They all worship Vishnu, and Vishnu is their protector. Vishnu always dwelleth in their hearts, and Vishnu is their great refuge. These then are their names--Suvarnachuda, Nagasin Daruna, Chandatundaka, Anala, Vaisalaksha, Kundalin, Pankajit, Vajraviskambha, Vainateya, Vamana, Vatavega, Disachakshu, Nimisha, Animisha, Trirava, Saptarava, Valmiki, Dipaka, Daityadwipa, Saridwipa, p. 208 Sarasa, Padmaketana, Sumukha, Chitraketu, Chitravara, Anagha, Meshahrit, Kumuda, Daksha, Sarpanta, Somabhojana, Gurubhara, Kapota, Suryanetra, Chirantaka, Vishnudharman, Kumara, Parivarha, Hari, Suswara, Madhuparka, Hemavarna, Malaya, Matariswan, Nisakara and Divakara. These sons of Garuda that I name dwell in only a single province of this region. I have mentioned those only that have won distinction by might, fame and achievements. If thou likest none here, come, we will go hence, O Matali. I will take thee to another region where thou mayest find an eligible husband for thy daughter.'" NEXT SECTION CII
|
|