The Ramayana-Book V-Sec 1-Canto XVII.: Sítá's Guard.
Nov 19, 2018 12:13:25 GMT 1
Post by Anne Terri on Nov 19, 2018 12:13:25 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©*
THE RÁMÁYAN OF VÁLMÍKI
Translated into English Verse
BY
RALPH T. H. GRIFFITH, M. A.,
[(Ralph Thomas Hotchkin Griffith), b. 1826 d. 1906]
PRINCIPAL OF THE BENARES COLLEGE
London: Trübner & Co.
Benares: E. J. Lazarus and Co.
[1870-1874]
RAMAYANA-
BOOK V
CANTO XVII.: SÍTÁ'S GUARD.
His pitying eyes with tears bedewed,
The weeping queen again he viewed,
And saw around the prisoner stand
Her demon guard, a fearful band. 1
Some earless, some with ears that hung
Low as their feet and loosely swung:
Some fierce with single ears and eyes,
Some dwarfish, some of monstrous size:
Some with their dark necks long and thin
With hair upon the knotty skin:
Some with wild locks, some bald and bare,
Some covered o'er with bristly hair:
Some tall and straight, some bowed and bent
With every foul disfigurement:
All black and fierce with eyes of fire.
Ruthless and stern and swift to ire:
Some with the jackal's jaw and nose.
Some faced like boars and buffaloes:
Some with the heads of goats and kine,
Of elephants, and dogs, and swine:
With lions' lips and horses' brows,
They walked with feet of mules and cows:
Swords, maces, clubs, and spears they bore
In hideous hands that reeked with gore,
And, never sated, turned afresh
To bowls of wine and piles of flesh.
Such were the awful guards who stood
Round Sítá in that lovely wood,
While in her lonely sorrow she
Wept sadly neath a spreading tree.
He watched the spouse of Ráma there
Regardless of her tangled hair,
Her jewels stripped from neck and limb,
Decked only with her love of him.
His pitying eyes with tears bedewed,
The weeping queen again he viewed,
And saw around the prisoner stand
Her demon guard, a fearful band. 1
Some earless, some with ears that hung
Low as their feet and loosely swung:
Some fierce with single ears and eyes,
Some dwarfish, some of monstrous size:
Some with their dark necks long and thin
With hair upon the knotty skin:
Some with wild locks, some bald and bare,
Some covered o'er with bristly hair:
Some tall and straight, some bowed and bent
With every foul disfigurement:
All black and fierce with eyes of fire.
Ruthless and stern and swift to ire:
Some with the jackal's jaw and nose.
Some faced like boars and buffaloes:
Some with the heads of goats and kine,
Of elephants, and dogs, and swine:
With lions' lips and horses' brows,
They walked with feet of mules and cows:
Swords, maces, clubs, and spears they bore
In hideous hands that reeked with gore,
And, never sated, turned afresh
To bowls of wine and piles of flesh.
Such were the awful guards who stood
Round Sítá in that lovely wood,
While in her lonely sorrow she
Wept sadly neath a spreading tree.
He watched the spouse of Ráma there
Regardless of her tangled hair,
Her jewels stripped from neck and limb,
Decked only with her love of him.
Footnotes
405:1 Somewhat similarly has Ariosto described the band of monster at the gate of the city of Alcina:
"Non fu veduta mai piú strana torma,
Piú monstruosi volti e peggio fatti;
Alcun' dal collo in giú d'uomini han forma,
Col viso altri di simie, altri di gatti;
Stampano alcun con pié caprigni l'orma,
Alcuni son centauri agili ed atti."
Orlando Furioso, Canto VI.
"It was never seen strangely strange,
More monstruous faces and worse facts;
Some from the neck down of men have formed,
With the face others of simie, others of cats;
They print the footprint with no more beard,
Some are agile centaurs and acts. "
More monstruous faces and worse facts;
Some from the neck down of men have formed,
With the face others of simie, others of cats;
They print the footprint with no more beard,
Some are agile centaurs and acts. "
Next: The Ramayana-Book V-Sec 1-Canto XVIII.: Rávan.
The Ramayana (/rɑːˈmɑːjənə/; Sanskrit: रामायणम्, Rāmāyaṇam [rɑːˈmɑːjəɳəm]) is an ancient Indian epic poem which narrates the struggle of the divine prince Rama to rescue his wife Sita from the demon king Ravana. Along with the Mahabharata, it forms the Hindu Itihasa.
The epic, traditionally ascribed to the Hindu sage Valmiki, narrates the life of Rama, the legendary prince of the Kosala Kingdom. It follows his fourteen-year exile to the forest from the kingdom, by his father King Dasharatha, on request of his second wife Kaikeyi. His travels across forests in India with his wife Sita and brother Lakshmana, the kidnapping of his wife by Ravana, the demon king of Lanka, resulting in a war with him, and Rama's eventual return to Ayodhya to be crowned king.
There have been many attempts to unravel the epic's historical growth and compositional layers; various recent scholars' estimates for the earliest stage of the text range from the 7th to 4th centuries BCE, with later stages extending up to the 3rd century CE. Wikipedia
“God / Brahman Speaking To Anne Terri Through The Holy Spirit: Today is August 25, 2018, and I have Asked Anne to begin to place The Ramayana within Our Research Library, for future links to research areas within. AMEN”
*© NOTICE OF ATTRIBUTION
Scanned at sacred-texts.com by John B. Hare. OCRed and Proofed at Distributed Proofing, Juliet Sutherland, Project Manager. Post-processing, computer programming, and additional proofreading by John B. Hare at sacred-texts.com. This text is in the public domain. These files may be used for any non-commercial purpose provided this notice of attribution is left intact.
Note: This verse translation by Griffith...was scanned in 2000 from an original copy, which had very poor typesetting. Due to the difficulty of converting this 600 page text to etext, the project was put on hold for several years until OCR technology matured. Finally in 2003, the text was OCR-ed and proofed at Distributed Proofing. However, despite best efforts, there are several places in this text where the proofing was difficult or impossible. These are indicated by asterisks or (illegible). We are in the process of cleaning up these issues and hope to have a definitive version of this text at some point. In the meantime we hope you enjoy this epic, which is one of the most popular tales of Indian mythology.
Scanned at sacred-texts.com by John B. Hare. OCRed and Proofed at Distributed Proofing, Juliet Sutherland, Project Manager. Post-processing, computer programming, and additional proofreading by John B. Hare at sacred-texts.com. This text is in the public domain. These files may be used for any non-commercial purpose provided this notice of attribution is left intact.
Note: This verse translation by Griffith...was scanned in 2000 from an original copy, which had very poor typesetting. Due to the difficulty of converting this 600 page text to etext, the project was put on hold for several years until OCR technology matured. Finally in 2003, the text was OCR-ed and proofed at Distributed Proofing. However, despite best efforts, there are several places in this text where the proofing was difficult or impossible. These are indicated by asterisks or (illegible). We are in the process of cleaning up these issues and hope to have a definitive version of this text at some point. In the meantime we hope you enjoy this epic, which is one of the most popular tales of Indian mythology.