|
Post by Anne Terri on Nov 15, 2016 15:37:39 GMT 1
THIS PARVA HAS 4 PAGES
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
p. 164 TIRTHA-YATRA PARVA SECTION LXXX (Tirtha-yatra Parva)Janamejaya said, "O holy one, after my great-grandfather Partha had gone away from the woods of Kamyaka, what did the sons of Pandu do in the absence of that hero capable of drawing the bow with his left hand? It seemeth to me that mighty bowman and vanquisher of armies was their refuge, as Vishnu of the celestials. How did my heroic grandsires pass their time in the forest, deprived of the company of that hero, who resembled Indra himself in prowess and never turned his back in battle?" Vaisampayana said, "After Arjuna of unbaffled prowess had gone away from Kamyaka, the sons of Pandu, O son, were filled with sorrow and grief. And the Pandavas with cheerless hearts very much resembled pearls unstrung from a wreath, or birds shorn of their wings. And without that hero of white steeds that forest looked like the Chaitraratha woods when deprived of the presence of Kuvera. And, O Janamejaya, those tigers among men--the sons of Pandu--deprived of the company of Arjuna, continued to live in Kamyaka in perfect cheerlessness. And, O chief of the Bharata race, those mighty warriors endowed with great prowess slew with pure arrows various kinds of sacrificial animals for the Brahmanas. And those tigers among men and repressors of foes, daily slaying those wild animals and sanctifying them properly, offered them unto the Brahmanas. And it was thus, O king, that those bulls among men afflicted with sorrow lived there with cheerless hearts after Dhananjaya's departure. The princess of Panchala in particular, remembering her third lord, addressed the anxious Yudhishthira and said, 'That Arjuna who with two hands rivals the thousand-armed Arjuna (of old), alas, without that foremost of the sons of Pandu, this forest doth not seem at all beautiful in my eyes. Without him, whenever I cast my eyes, this earth seems to be forlorn. Even this forest with its blossoming trees and so full of wonders, without Arjuna seems not so delightful as before. Without him who is like a mass of blue clouds (in hue), who hath the prowess of an infuriated elephant, and whose eyes are like the leaves of the lotus, this Kamyaka forest doth not seem beautiful to me. Remembering that hero capable of drawing the bow with his left hand, and the twang of whose bow sounds like the roar of thunder, I cannot feel any happiness, O king!' And, O monarch, hearing her lament in this strain, that slayer of hostile heroes, Bhimasena, addressed Draupadi in these words, 'O blessed lady of slender waist, the agreeable words thou utterest delight my heart like the quaffing p. 165 of nectar. Without him whose arms are long and symmetrical, and stout and like unto a couple of iron maces and round and marked by the scars of the bow-strings and graced with the bow and sword and other weapons and encircled with golden bracelets and like unto a couple of five-headed snakes, without that tiger among men the sky itself seemeth to be without the sun. Without that mighty-armed one relying upon whom the Panchalas and the Kauravas fear not the sternly-exerting ranks of the celestials themselves, without that illustrious hero relying upon whose arms we all regard our foes as already vanquished and the earth itself as already conquered, without that Phalguna I cannot obtain any peace in the woods of Kamyaka. The different directions also, wherever I cast my eyes, appear to be empty!' "After Bhima had concluded, Nakula the son of Pandu, with voice choked with tears, said, 'Without him whose extraordinary deeds on the field of battle constitute the talk of even the gods, without that foremost of warriors, what pleasure can we have in the woods? Without him who having gone towards the north had vanquished mighty Gandharva chiefs by hundreds, and who having obtained numberless handsome horses of the Tittiri and Kalmasha species all endowed with the speed of the wind, presented them from affection unto his brother the king, on the occasion of the great Rajasuya sacrifice, without that dear and illustrious one, without that terrible warrior born after Bhima, without that hero equal unto a god I do not desire to live in the Kamyaka woods any longer.' "After Nakula's lamentations, Sahadeva said, 'He who having vanquished mighty warriors in battle won wealth and virgins and brought them unto the king on the occasion of the great Rajasuya sacrifice, that hero of immeasurable splendour who having vanquished single-handed the assembled Yadavas in battle, ravished Subhadra with the consent of Vasudeva, he, who having invaded the dominion of the illustrious Drupada gave, O Bharata, unto the preceptor Drona his tuition fee--beholding, O king, that Jishnu's bed of grass empty in our asylum, my heart refuses consolation. A migration from this forest is what, O represser of foes, I would prefer for without that hero this forest cannot be delightful." NEXT SECTION LXXXI
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 15, 2016 15:42:04 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION LXXXI
Vaisampayana said, "Hearing these words of his brothers as also of Krishna, all of whom were anxious on account of Dhananjaya, king Yudhishthira, the just, became melancholy. And at that time he saw (before him) the celestial Rishi Narada blazing with Brahmi beauty and p. 166 like unto a fire flaming up in consequence of sacrificial libation. And beholding him come, king Yudhishthira with his brothers stood up and duly worshipped the illustrious one. And endued with blazing energy, the handsome chief of the Kuru race, surrounded by his brothers, shone like the god of a hundred sacrifices encircled by the celestials. And Yajnaseni in obedience to the dictates of morality adhered to her lords, the sons of Pritha, like Savitri to the Vedas or the rays of the Sun to the peak of Meru. And the illustrious Rishi Narada, accepting that worship, comforted the son of Dharma in proper terms. And, O sinless one, addressing the high-souled king Yudhishthira, the just, the Rishi said, 'Tell me, O foremost of virtuous men, what it is that thou seekest and what I can do for thee. At this, the royal son of Dharma bowing with his brothers unto Narada, who was the revered of the celestials, told him with joined hands, 'O thou that art highly blessed and worshipped by all the worlds when thou art gratified with me, I regard all my wishes in consequence of thy grace, as already fulfilled, O thou of excellent vows! If, O sinless one, I with my brothers deserve thy favour, it behoveth thee, O best of Munis, to dispel the doubt that is in my mind. It behoveth thee to tell me in detail what merit is his that goeth round the worlds, desirous of beholding the sacred waters and shrines that are on it.'" "Narada said, 'Listen, O king, with attention, to what the intelligent Bhishma had heard before from Pulastya! Once, O blessed one, that foremost of virtuous men, Bhishma, while in the observance of the Pitrya vow, lived, O king, in the company of Munis in a delightful and sacred region, near the source of the Ganga, that is resorted to by the celestial Rishis and Gandharvas and the celestials themselves. And while living there, the resplendent one gratified with his oblations the Pitris, the gods and the Rishis, according to the rites inculcated in the scriptures. And once on a time while the illustrious one was engaged in his silent recitations, he beheld Pulastya--that best of Rishis, of wonderful appearance. And beholding that austere ascetic blazing with beauty, he was filled with great delight and exceeding wonder. And, O Bharata, that foremost of virtuous men, Bhishma, then worshipped that blessed Rishi according to the rites of the ordinance. And purifying himself and with rapt attention, he approached that best of Brahmarshis, with the Arghya on his head. And uttering aloud his name, he said, 'O thou of excellent vow, blessed be thou, I am Bhishma, thy slave. At sight of thee, I am freed from all my sins.' And saying this, that foremost of virtuous men, Bhishma, restraining speeches stood, O Yudhishthira, in silence and with joined hands. And beholding Bhishma that foremost of the Kurus, reduced and emaciated by the observance of vows and the study of the Vedas, the Muni became filled with joy." NEXT SECTION LXXXII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 15, 2016 15:43:58 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
p. 167 TIRTHA-YATRA PARVA SECTION LXXXII
"Pulastya said, 'O thou of excellent vows, I have been much gratified with thy humility, thy self-control, and thy truth, thou blessed one versed in morality! O sinless one, it is for this virtue of thine which thou hast acquired from regard to thy ancestors, that I have been gratified with thee and thou hast, O son, obtained a sight of my person. O Bhishma. my eyes can penetrate into everything. Tell me what I may do for thee. O sinless one, O thou foremost of the Kuru race, I will grant thee whatever thou mayst ask me.' "Bhishma said, 'O highly blessed one, when thou who art worshipped by the three worlds hast been gratified with me and when I have obtained a sight of thy exalted self, I regard myself as already crowned with success. But, O thou foremost of virtuous persons, if I have deserved thy favour, I will tell thee my doubts and it behoveth thee to dispel them, O holy one, I have some religious doubts in respect of tirthas. Speak of those to me in detail, I desire to hear thee. O thou that resemblest a celestial himself, what is his merit, O regenerate Rishi, who goeth round the whole earth (visiting shrines). O tell me this with certainty." "Pulastya said, 'O son, listen with attention. I will tell thee of the merit which attacheth to tirthas and which constituth the refuge of the Rishis. He whose hands and feet and mind and knowledge and asceticism and acts are under wholesome control, enjoyeth the fruits of tirthas. He who has ceased to accept gifts, he that is contented, he that is free from pride enjoys the fruits of tirthas. He that is without sin, he that acts without purpose, he that eats light, he that has his senses under control, he that is free from every sin, enjoys the fruits of tirthas. O king, he that is free from anger, he that adhereth to truth, he that is firm in vows, he that regardeth all creatures as his own self, enjoyeth the fruits of tirthas. In the Vedas the Rishis have declared in due order the sacrifices and also their fruits here and hereafter truly. O lord of earth, those sacrifices cannot be accomplished by him that is poor, for those sacrifices require various materials and diverse things in large measures. These, therefore can be performed by kings or sometimes by other men of prosperity and wealth. O lord of men, that rite, however, which men without wealth, without allies, singly, without wife and children, and destitute of means, are capable of accomplishing and the merit of which is equal unto the sacred fruits of sacrifices, I will now declare unto thee, thou best of warriors! O thou best of the Bharata race, sojourns in tirthas which are meritorious and which constitute one of the high p. mysteries of the Rishis, are even superior to sacrifices. He is a poor man who having gone to a tirtha hath not fasted for three nights, who hath not given away gold, and who hath not distributed kine. Indeed, one acquireth not, by the performance of the Agnishtoma and other sacrifices distinguished by large gifts, that merit which one requireth by a sojourn to a tirtha. In the world of men, there is that tirtha of the God of gods, celebrated over the three worlds by the name of Pushkara. One that sojourneth there becometh equal unto that deity. O high-souled son of the Kuru race, during the two twilights and mid-day there is the presence of hundred thousand millions of tirthas in Pushkara. The Adityas, the Vasus, the Rudras, the Sadhyas, the Maruts, the Gandharvas, and the Apsaras are ever present, O exalted one, in Pushkara. It was there, O king, that the gods, the Daityas and Brahmarshis, having performed ascetic devotions there, obtained great merit and finally attained to god-hood.'" "Men of self-control, by even thinking mentally of Pushkara, are cleansed from their sins, and regarded in heaven. O king, the illustrious grand-sire having the lotus for his seat, had dwelt with great pleasure in this tirtha. O blessed one, it was in Pushkara that the gods with the Rishis having acquired of old great merit, finally obtained the highest success. The person who, devoted to the worship of the gods and the Pitris, batheth in this tirtha, obtaineth, it hath been said by the wise, merit that is equal to ten times that of the horse-sacrifice. Having gone to the Pushkara woods, he that feedeth even one Brahmana, becometh happy here and hereafter, O Bhishma, for that act. He that supporteth himself on vegetables and roots and fruits, may with pious regard and without disrespect, give even such fare to a Brahmana. And, O best of kings, the man of wisdom, even by such a gift, will acquire the merit of a horse-sacrifice. Those illustrious persons among Brahmanas or Kshatriyas or Vaisyas or Sudras that bathe in Pushkara are freed from the obligation of rebirth. That man in special who visits Pushkara on the full moon of the month of Karttika, acquireth ever-lasting regions in the abode of Brahma. He that thinketh with joined hands morning and evening, of the Pushkara, practically batheth, O Bharata, in every tirtha. Whether a male or a female, whatever sins one may commit since birth, are all destroyed as soon as one batheth in Pushkara. As the slayer of Madhu is the foremost of all the celestials, so is Pushkara, O king, the foremost of all tirthas. A man by residing with purity and regulated vows for twelve years in Pushkara, acquireth the merit of all the sacrifices, and goeth to the abode of Brahma. The merit of one who performeth the Agni-hotra for full one hundred years, is equal to that of him who resideth for the single month of Karttika in Pushkara. There are three white hillocks and three springs known from the remotest times, we do not know why, by the name of the Pushkara. It is difficult to go to p. 169 [paragraph continues] Pushkara; it is difficult to undergo ascetic austerities at Pushkara; it is difficult to give away at Pushkara; and it is difficult to live at Pushkara." "Having dwelt for twelve nights at Pushkara with regulated diet and vows, and having walked round (the place), one must go to Jamvu-marga. One that goeth to Jamvu-marga which is resorted to by the celestials, the Rishis, and the Pitris, acquireth the merit of the horse-sacrifice and the fruition of all his wishes. The man that resideth there for five nights, hath his soul cleansed from all sins. He never sinketh into hell, but acquireth high success. Leaving Jamvu-marga one must go to Tandulikasrama. He that goeth there never sinketh into hell but ascendeth to the abode of Brahma. He that goeth to the lake of Agastya and occupieth himself with the worship of the Pitris and celestials, fasting for three nights, acquireth, O king, the fruit of the Agnishtoma. Going thither, he that liveth on vegetables or fruits acquireth the status called Kaumara. One should next proceed to the beautiful asylum of Kanwa, which is worshipped by the whole world. That sacred wood characterised by holiness, existeth, O bull of the Bharata race, from very remote times. As soon as one entereth it, he is freed from all his sins. He who with regulated diet and vows worshippeth the Pitris and the gods there, obtaineth the fruit of a sacrifice that is capable of bestowing the fruition of all one's desires. Having walked round this asylum one must then go to the spot where Yayati fell (from heaven). He that goeth thither, acquireth the merit of a horse-sacrifice. One must then go to Mahakala with regulated diet and senses subdued. And having bathed in the tirtha called Koti, one obtaineth the merit of a horse-sacrifice. A virtuous man should next proceed to the tirtha of Sthanu, the husband of Uma, known over the three worlds by the name of Bhadravata. That best of men who goeth to Bhadravata, beholdeth Isana and obtaineth the fruit of a gift of a thousand kine. And through the grace of Mahadeva, he acquireth the status of Ganapatya blessed with prosperity and peace and high grace. Having arrived then at the Narmada, that river celebrated over the three worlds, and given oblations of water to the Pitris and the gods, one acquireth the fruit of the horse-sacrifice. He that goeth into the Southern ocean, practising the Brahmacharya mode of life, and with senses subdued, acquireth the fruit of the Agnishtoma sacrifice and ascendeth to heaven. Having arrived at Charmanwati, with regulated diet and senses subdued, one acquireth, at the command of Rantideva, the merit of the Agnishtoma sacrifice. One must then go, O virtuous chief of warriors, to Arvuda, the son of Himavat, where there was a hole through the earth in days of yore. There is the asylum of Vasistha, celebrated over the three worlds. Having resided for one night, one obtaineth the merit of the gift of a thousand kine. He that, leading a Brahmacharya mode of life batheth in the tirtha called Pinga, obtaineth, O tiger among kings, the merit of the gift of a hundred Kapila p. 170 kine. One must next go, O king, to that excellent tirtha called Prabhasa. There Hutasana is always present in his own person. He, the friend of Pavana, O hero, is the mouth of all the gods. The man that with subdued and sanctified soul batheth in that tirtha, obtaineth merit greater than that of the Agnishtoma or Atiratra sacrifices. Proceeding next to the spot where the Saraswati mingleth with the sea, one obtaineth the fruit of the gift of a thousand kine and heaven also besides, O bull of the Bharata race, blazing forth for all time like Agni himself. He that with subdued soul batheth in the tirtha of the king of waters, and giveth oblations of water unto the Pitris and the gods, living there for three nights, blazeth forth like the Moon, and obtaineth also the fruit of the horse-sacrifice. One should next proceed, O best of the Bharata, unto the tirtha known by the name of Varadana, where (the Rishi) Durvasa had given a boon unto Vishnu. A man by bathing in Varadana obtaineth the fruit of the gift of a thousand kine. One should next proceed with subdued senses and regulated diet to Dwaravati, where by bathing in Pindaraka, one obtaineth the fruit of the gift of gold in abundance. O blessed one, it is wonderful to relate that in that tirtha, to this day, coins with the mark of the lotus and lotuses also with the mark of the trident, are seen. O represser of heroes! And O bull among men, the presence of Mahadeva is there. Arriving then, O Bharata, at the spot where the Sindhu mingleth with the sea, one should with subdued soul bathe in that tirtha of Varuna. And bathing there and giving oblations of water to the Pitris, the Rishis, and the gods one acquireth, O bull of the Bharata race, the region of Varuna, and blazeth forth in effulgence of his own. Men of wisdom say that, by worshipping the god known by the name of Shankukarneswara, one acquireth ten times the merit of the horse-sacrifice. O bull of the Bharata race, having walked round that tirtha, one should, O thou foremost of the Kurus, go to that tirtha celebrated over the three worlds and known by the name of Drimi. That tirtha cleanseth from every sin, and it is there that the gods including Brahma worship Maheswara. Having bathed there and worshipped Rudra surrounded by the other gods, one is freed from all sins since birth. It was there, O best of men, that Drimi was adored by all the gods. Bathing there, O best of men, one obtaineth the fruit of the horse-sacrifice. O thou of great intelligence, Vishnu the creator of the universe, after slaying the Daityas and Danavas, went thither to purify himself. O virtuous one, one should next proceed to Vasudhara adored by all. The moment one arrives at that tirtha, one acquireth the fruit of the horse-sacrifice. And, O thou best of the Kurus, by bathing there with subdued soul and rapt attention, and giving oblations of water unto the gods and the Pitris one ascendeth unto the region of Vishnu and is adored there. In that tirtha, O bull of the Bharata race, there is a sacred lake of the Vasus. By bathing there and drinking of its water, p. 171 one becometh regarded of the Vasus. There is a celebrated tirtha of the name of Sindhuttama, which destroyeth every sin. O best of men, by bathing there, one acquireth the fruit of the gift of gold in abundance. By arriving at Bhadratunga with sanctified soul and purity of conduct, one acquireth the region of Brahma and a high state of blessedness. There is then the tirtha of the Kumarikas of Indra, that is much resorted to by the Siddhas. O best of men, by bathing there, one obtaineth the region of Indra. In Kumarika there is another tirtha called Renuka, which is also resorted to by the Siddhas. A Brahmana by bathing there would become as bright as the Moon. Proceeding next to the tirtha called the Panchananda, with subdued sense and regulated diet, one obtaineth the fruit of the five sacrifices that have been mentioned one after another in the scriptures. Then, O king, one should go to the excellent region of Bhima. O best of the Bharatas by bathing in the tirtha there, that is called Yoni, a man (in his next birth) becometh, O king, the son of a goddess, bearing ear-rings decked with pearls, and obtaineth also the merit of the gift of a hundred thousand kine. Proceeding next to Srikunda, celebrated over the three worlds and worshipping the grandsire, one obtaineth the fruit of the gift of a thousand kine. O virtuous one, one should then go to the excellent tirtha called Vimala, where to this day may be seen fishes of golden and silver hues. By bathing there, one soon acquireth the region of Vasava, and his soul being cleansed from every sin, he attaineth to a high state of blessedness. Proceeding next to Vitasta and giving oblations of water unto the Pitris and the gods, a man, O Bharata, obtaineth the fruit of the Vajapeya sacrifice. That sin-destroying tirtha known by the name of Vitasta, is situate in the country of the Kasmiras and is the abode of the Naga Takshaka. Bathing there, a man certainly obtaineth the fruit of the Vajapeya sacrifice, and his soul cleansed from every sin, he attaineth to a high state of blessedness. One should next proceed to Vadava celebrated over the three worlds. Bathing there with due rites in the evening, one should offer rice boiled in butter and milk, according to the best of his might, unto the deity of seven flames. Men of wisdom say that a gift made here in honour of the Pitris, becometh inexhaustible. The Rishis, the Pitris, the gods, the Gandharvas, several tribes of Apsaras, the Guhyakas, the Kinnaras, the Yakshas, the Siddhas, the Vidhyadharas, the Rakshasas, Daityas, Rudras, and Brahma himself, O king, having with subdued senses, accepted a course of austerities for a thousand years in order to move Vishnu to grace, cooked rice in milk and butter and gratified Kesava with oblations, each offered with seven Riks. And, O king, the gratified Kesava thereupon conferred on them the eight-fold attributes called Aiswarya and other objects that they desired. And having bestowed upon them these, that god disappeared in their sight like lightning in the clouds. And it is for this, O Bharata, that that tirtha became p. 172 known by the name of Saptacharu, and if one offereth Charu there to the seven flamed deity, he obtaineth merit superior to that of the gift of a hundred thousand kine, to that of a hundred Rajasuya sacrifices, as also of a hundred horse-sacrifices. Leaving Vadava, O king, one should then proceed to Raudrapada, and beholding Mahadeva there one obtaineth the merit of the horse-sacrifice. Proceeding then, with subdued soul and leading a Brahmacharya mode of life, to Manimat, and residing there for one night, one acquireth, O king, the merit of the Agnishtoma sacrifice. One should then go, O king, to Devika celebrated over the whole world. It was there, O bull of Bharata race, that, as heard by us, the Brahmanas first sprang into existence. There also is the region of the holder of the trident--a region that is celebrated over the world. Having bathed in Devika and worshipped Maheswara by offering him, to the best of one's might, rice boiled in milk and butter, a man obtaineth, O bull of the Bharata race, the merit of a sacrifice that is capable of filling every desire. There also is another tirtha of Rudra called Kamakhya, which is much resorted to by the gods. Bathing there, a man speedily obtaineth success. By touching also the water of Yajana. Brahmavaluka, and Pushpamva, one becometh free from sorrow in after life. The learned have said that the sacred tirtha of Devika, the resort of the gods and the Rishis, is five Yojanas in length and half a Yojana in breadth. One should then, in due order, proceed, O king, to Dirghasatra. There the gods with Brahma at their head, the Siddhas, and the greatest Rishis, with regulated vows and the recitation and acceptance of the preliminary pledge, perform the long-extending sacrifice. O king, by going only to Dirghasatra, O represser of foes, one obtaineth merit that is superior, O Bharata, to that of the Rajasuya or the horse-sacrifice. One should next proceed with subdued senses and regulated diet to Vinasana, where Saraswati disappearing on the breast of Meru, re-appeareth at Chamasa, Shivodbheda and Nagadbheda. Bathing in Chamasadbheda, one obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice. Bathing in Shivodbheda, one acquireth the merit of the gift of a thousand kine. And bathing in Nagodbheda, one obtaineth the region of the Nagas. One should proceed, next, to the inaccessible tirtha of Shasayana, where the cranes, O Bharata, disappearing in the form of sasas, re-appear every year in the month of Karttika, and bathe, O blessed chief of the Bharata race, in the Sarsawati. Bathing there, O tiger among men, one blazeth forth like the Moon, and obtaineth, O bull of the Bharata race, the merit of the gift of a thousand kine. One should next proceed, O thou of the Kuru race, to Kumarakoti, with subdued senses, and bathing there, worship the gods and the Puris. By doing this, one obtaineth the merit of the gift of ten thousand kine, and raiseth all his ancestors to higher regions. One should next, O virtuous one, proceed with subdued soul to Rudrakoti, where in olden days, O king, ten millions of Munis had assembled. And, O p. 173 king, filled with great joy at the prospect of beholding Mahadeva, the Rishis assembled there, each saying, 'I will first behold the god! I will first behold the god!' And, O king, in order to prevent disputes amongst those Rishis of subdued souls, the Lord of Yoga, by the help of his Yoga power, multiplied himself into ten million forms, and stood before every one of them. And every one of these Rishis said, 'I have seen him first!' And gratified, O king, with the deep devotion of those Munis of subdued souls, Mahadeva granted them a boon, saying, 'From this day your righteousness shall grow!' And, O tiger among men, one that bathes, with a pure mind, in Rudrakoti obtaineth the merit of the horse-sacrifice and delivereth his ancestors. One should next proceed, O king, to that highly sacred and celebrated region where the Saraswati mingles with the sea. Thither, O king, the gods with Brahma at their head and Rishis with wealth of asceticism repair for adoring Kesava on the fourteenth day of the lighted fortnight of the month of Chaitra. Bathing there, O tiger among men, one obtaineth the merit of giving away gold in abundance, and his soul being cleansed from every sin, he ascendeth to the region of Brahma. It is there, O king, that the Rishis have completed many a sacrifice. By a trip to that spot one obtaineth the merit of the gifts of a thousand kine.'" NEXT SECTION LXXXIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 15, 2016 15:45:53 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION LXXXIII "Pulastya said, 'One should next proceed, O king, to the adored Kurukshetra at sight of which all creatures are freed from their sins. He is freed from all sins who constantly sayeth, 'I will live in Kurukshetra.' The very dust of Kurukshetra, conveyed by the wind, leadeth a sinful man to a blessed course (in after-life). They that dwell in Kurukshetra which lieth to the south of the Saraswati and the north of the Drishadwati, are said to dwell in heaven. O hero, one should reside there, O thou foremost of warriors, for a month. There, O lord of earth, the gods with Brahma at their head, the Rishis, the Siddhas, the Charanas, the Gandharvas, the Apsaras, the Yakshas and the Nagas, often repair, O Bharata, to the highly sacred Brahmakshetra. O foremost of warriors, the sins of one that desireth to repair to Kurukshetra even mentally are all destroyed, and he finally goeth into the region of Brahma. O son of the Kuru race, by repairing to Kurukshetra in a pious frame of mind, one obtaineth the fruit of the Rajasuya and horse sacrifices. By saluting next the Yaksha called Mankanaka, that mighty gate-keeper (of Kuvera), cue obtaineth the fruit of giving away a thousand kine. O virtuous king, one should next repair to the excellent region of Vishnu, where Hari is p. 174 always present. Bathing there and bowing down unto Hari, the Creator of the three worlds, one obtaineth the fruit of the horse-sacrifice and repaireth to the abode of Vishnu. One should next repair to Pariplava, that tirtha celebrated over the three worlds, and (bathing there), O Bharata, one obtaineth merit that is greater than that of the Agnishtoma and the Atiratra sacrifices. Repairing next to the tirtha called Prithivi, one obtaineth the fruit of the gift of a thousand kine. The pilgrim should next, O king, proceed to Shalukini and bathing there in the Dasaswamedha one obtaineth the merit of ten horse-sacrifices. Proceeding next to Sarpadevi, that excellent tirtha of the Nagas, one obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice and attaineth to the region of the Nagas. O virtuous one, one should next proceed to Tarantuka, the gatekeeper, and residing there for one night one obtaineth the merit of giving away a thousand kine. Proceeding next with subdued senses and regulated diet to Panchananda and bathing in the tirtha there, called Koti, one obtaineth the fruit of the horse-sacrifice. Proceeding then to the tirtha of the twin Aswins one obtaineth personal beauty. O virtuous one, one should next proceed to the excellent tirtha called Varaha, where Vishnu formerly stood in the form of a boar. Bathing there one obtaineth, O foremost of men, the merit of the horse-sacrifice. One should next, O king, repair to the tirtha called Sama in Jayanti. Bathing there one obtaineth the merit of Rajasuya sacrifice. By bathing in Ekahansa, a man obtaineth the merit of giving away a thousand kine. O king, a pilgrim repairing to Kritasaucha obtaineth the lotus-eyed deity (Vishnu) and perfect purity of soul. One should next proceed to Munjavata, that spot sacred to the illustrious Sthanu. Residing there without food for one night, one obtaineth the status called Ganapatya. There, O king, is the celebrated tirtha called Yakshini. O king, repairing to that tirtha and bathing there, one obtaineth fruition of all his desires. O bull of the Bharata race, that tirtha is regarded as the gate of Kurukshetra. The pilgrim should with concentrated soul, walk round it. Equal unto the Pushkaras, it was created by the high-souled Rama, the son of Jamadagni. Bathing there and worshipping the Pitris and the gods, one obtaineth, O king, the merit of the horse-sacrifice and becometh successful in everything. The pilgrim should next repair with concentrated soul to the Rama-hrada. There, O king, the heroic Rama of resplendent energy, exterminating the Kshatriyas by his might, dug five lakes and filled them, O tiger among men, with the blood of his victims, as heard by us. And having filled those lakes with Kshatriya blood, Rama offered oblations of blood to his sires and grandsires. Gratified (with the oblations) those Rishis then addressed Rama and said, 'O Rama, O Rama, O thou of great good fortune, we have been gratified with thee, O thou of the Bhrigu race, for this thy regard for the Pitris, and thy prowess, O exalted one! Blessed be thou and ask thou the boon thou p. 175 choosest. What is that thou desirest, O thou of great splendour!' Thus addressed (by them), Rama, that foremost of smiters, said with joined hands these words unto the Pitris, stationed in the firmament, 'If ye have been gratified with me, if I have deserved your favour, I desire this favour of the Pitris, viz., that I may have pleasure again in ascetic austerities. Let me also, through your power, be freed from the sin I have committed by exterminating, from wrath, the Kshatriya race. Let also my lakes become tirthas celebrated over the world. The Pitris, hearing these blessed words of Rama, were highly gratified, and filled with joy they answered him saying, 'Let thy asceticism increase in consequence of thy regard for the Pitris. Thou hast exterminated the Kshatriyas from wrath. Freed art thou already from that sin, for they have perished as a consequence of their own misdeeds. Without doubt, these lakes of thine will become tirthas. And if one, bathing in these lakes, offereth oblations of the water thereof to the Pitris, the latter gratified with him will grant him desire, difficult of fulfilment in the world as also eternal heaven.' O king, having granted him these boons, the Pitris joyfully saluted Rama of the Bhrigu race and disappeared there and then. It was thus that the lakes of the illustrious Rama of the Bhrigu race became sacred. Leading a Brahmacharya mode of life and observing sacred vows, one should bathe in the lakes of Rama. Bathing therein and worshipping Rama, one obtaineth, O king, the merit of gift of gold in abundance. Proceeding next, O son of the Kuru race, to Vansamulaka, a pilgrim by bathing there, raiseth, O king, his own race. O best of the Bharatas, arriving next at the tirtha called Kayasodhana, and bathing there, one purifieth, without doubt, his body, and proceeded with purified body to the blessed region of unrivalled excellence. One should next repair, O virtuous one, to that tirtha, celebrated over the three worlds, called Lokoddara, where formerly Vishnu of great prowess had created the worlds. Arriving at that tirtha which is adored by the three worlds one earneth, O king, by bathing there, numerous worlds for himself. Repairing next with subdued soul to the tirtha called Sree, one acquires, by bathing there and worshipping the Pitris and the gods, high prosperity. Leading a Brahmacharya mode of life and with concentrated soul, one should proceed next to the tirtha called Kapila. Bathing there and worshipping one's own Pitris and the gods, a man earneth the fruit of the gift of a thousand Kapila kine. Repairing next to the tirtha called Surya and bathing there with subdued soul and worshipping the Pitris and the gods, fasting all the while, one obtaineth the fruit of the Agnishtoma sacrifice and goeth (finally) to the region of the Sun. The pilgrim by proceeding next to Gobhavana and bathing there obtaineth the merit of the gift of a thousand kine. O son of the Kuru race, a pilgrim by repairing then to the tirtha called Shankhini and bathing in the Devi-tirtha that is there, obtaineth high prowess. O king, one should then proceed to the tirtha called p. 176 [paragraph continues] Tarandaka situated in the Saraswati and belonging to the illustrious chief of the Yakshas who is one of the gate-keepers (of Kuvera). O king, bathing there one obtaineth the fruit of the Agnishtoma sacrifice. O virtuous king, one should next repair to the tirtha called Brahmavarta. Bathing in Brahmavarta, one ascendeth to the abode of Brahma. O king, one should then repair to the excellent tirtha called Sutirtha. There the Pitris are ever present along with the gods. One should bathe there and worship the Pitris and the gods. By so doing, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice and goeth (finally) into the region of the Pitris. It is for this, O virtuous one, that Sutirtha situate in Amvumati is regarded as so excellent. And, O thou best of the Bharata race, having bathed in the tirtha of Kasiswara, one becometh freed from all diseases and is adored in the abode of Brahma. There, in that tirtha, is another called Matri. One that bathes in Matri tirtha hath a large progeny and obtaineth, O king, great prosperity. One should next proceed with subdued sense and regulated diet to the tirtha called Shitavana. And, O great king, it hath been seen that one merit of that tirtha which rarely belongs to any other, is that one only going thither obtaineth holiness. By casting off his hair in that tirtha one acquireth, O Bharata, great sanctity. There, in that tirtha, is another called Shwavillomapaha, where, O tiger among men, and chief of the Bharata race, learned Brahmanas that go to tirthas obtain great satisfaction by a dip into its waters. Good Brahmanas, O king, by casting off their hair in that tirtha acquire holiness by Pranayama and finally attain to a high state. There, O king, in that tirtha is also another called Dasaswamedhika. Bathing there, O tiger among men, one attains to a high state. One should next proceed, O king, to the celebrated tirtha called Manusha where, O king, a number of black antelopes afflicted by the hunter's arrows, plunging into its waters, were transformed into human beings. Bathing in that tirtha, leading a Brahmacharya mode of life and with concentrated soul, a man becomes freed from all his sins and is adored in heaven. Distant by a krosa, O king, to the east of Manusha there is a river celebrated by the name of Apaga that is restored to by the Siddhas. The man that offereth there the syamaka grain in honour of the gods and the Pitris acquireth great religious merit. And if one Brahmana is fed there, it becomes equivalent to feeding ten millions of Brahmanas. Having bathed in that tirtha and worshipped the gods and the Pitris and resided there for one night, a man obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice. One should then repair, O king, to that excellent region of Brahma which, O Bharata, is known on earth by the name of Brahmodumvara. Bathing in the tank of the seven Rishis that is there, O bull among men, with pure mind and subdued soul, as also in the tirtha called Kedara of the high-souled Kapila, and beholding Brahma who is there, one's soul being purified from all sins, one goeth to the abode of Brahma. Proceeding next to the inaccessible tirtha called Kedara of Kapila, and burning one's sins p. 177 there by ascetic penances, one acquireth the power of disappearance at will. One should next proceed, O king, to the celebrated tirtha called Saraka, and beholding Mahadeva there on the fourteenth day of the dark fortnight, one obtaineth all his wishes and goeth also into heaven. O son of the Kuru race, in Saraka and Rudrakoti as also in the well and the lakes that are there, thirty millions of tirthas are present. There in that tirtha, O chief of the Bharatas, is another called Ilaspada. Bathing there and worshipping the gods and the Pitris, one never sinketh into hell but obtaineth the fruit of the Vajapeya sacrifice. Repairing next to Kindana and Kinjapya, one acquireth, O Bharata, the merit of giving away in measureless abundance and the infinite recitation of prayers. Repairing next to the tirtha called Kalasi and bathing there devoutly and with the senses under control, a man obtaineth the fruit of the Agnishtoma sacrifice. To the east of Saraka, O chief of the Kurus, there is an auspicious tirtha known by the name of Anajanma, of the high-souled Narada. He that bathes there, O Bharata, obtaineth, after death, at the command of Narada various unrivalled regions. One should next proceed, on the tenth day of the lighted fortnight, to the tirtha called Pundarika. Bathing there, O king, one obtaineth the merit of the Pundarika sacrifice. One should next proceed to the tirtha called Tripishtapa that is known over the three worlds. There in that tirtha is the sacred and sin-destroying river called Vaitarani. Bathing there and adoring the god known by the mark of the bull and holding the trident in his hand, one's soul being purified from every sin one attaineth to the highest state. One should next proceed, O king, to the excellent tirtha called Phalakivana. There in that tirtha the gods, O monarch, having been present, performed their ascetic austerities extending for many thousand years. One should then proceed to the Dhrishadwati. Bathing there and worshipping the gods, one obtaineth, O Bharata, merit that is superior to that of both the Agnishtoma and the Atiratra sacrifices. O chief of the Bharatas, bathing in that tirtha called Sarvadeva, a man obtaineth, O king, the merit of giving away a thousand kine. Bathing next in the tirtha called Panikhata and worshipping all the gods, a man obtaineth merit that is superior to that of both the Agnishtoma and the Atiratra sacrifices, besides acquiring that of the Rajasuya sacrifice and finally going into the region of the Rishis. One should next proceed, O virtuous one, to that excellent tirtha called Misraka. There, O tiger among kings, it hath been heard by us that the high-souled Vyasa, for the sake of the Brahmanas, hath mixed all the tirthas. He, therefore, that bathes in Misraka really bathes in all the tirtha. One should next proceed with subdued senses and regulated diet, to the tirtha called Vyasavana. Bathing in the tirtha called Manojava that is there, one obtaineth the merit of the gift of a thousand kine. Proceeding next to the Devi tirtha that is in Madhuvati, one that bathes there and worships the gods and the Pitris obtains at the command of the Goddess the merit of the gift of a p. 178 thousand kine. Proceeding with regulated diet, he that bathes in the confluence of the Kausiki and the Drishadwati, becometh free from all his sins. One should next proceed to Vyasasthali where Vyasa of great intelligence, burning with grief for his son had resolved to cast off his body but was cheered again by the gods. Proceeding to that spot of Vyasa, one obtaineth the merit of a thousand kine. O son of the Kuru race, proceeding next to the well called Kindatta, he that throweth into it a measure of sesame, is freed from all his debts and obtaineth his success. Bathing in the tirtha called Vedi, one obtaineth the merit of the gift of a thousand kine. There are two other celebrated tirthas called Ahas and Sudina. Bathing there, O tiger among men, one goeth to the region of the Sun. One should next proceed to the tirtha called Mrigadhuma that is celebrated throughout the three worlds. One should bathe there, O king, in Ganga. Bathing there and worshipping Mahadeva, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice. Bathing next in the Devi tirtha one obtaineth the merit of the gift of a thousand kine. One should then proceed to Vamanaka celebrated over the three worlds. Bathing there in Vishnupada and worshipping Vamana one's soul being purified from every sin, one goeth to the abode of Vishnu. Bathing next in Kulampuna, one sanctifieth his own race. Proceeding then to the Pavana-hrada, that excellent tirtha of the Marutas, and bathing there, O king and tiger among men, one becometh adored in the region of the Wind-god. Bathing in the Amara-hrada and worshipping with devotion the chief of the celestials, one becometh adored in heaven and courseth, seated on an excellent car, in the company of the immortals. O best of great men, bathing next with due rites in the tirtha called Sali surya, of Salihotra, one obtaineth the merit of the gift of a thousand kine. O best of the Bharatas, there is a tirtha called Sreekunja in the Saraswati. Bathing there, O best of men, one obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice. O son of the Kuru race, one should next repair to Naimishakunja. O king, the Rishis engaged in ascetic austerities in the woods of Naimisha had, in days of old, taking the vow of pilgrimage, gone to Kurukshetra. There, on the banks of the Saraswati, O chief of the Bharatas, a grove was made, which might serve for a resting spot for themselves, and which was highly gratifying to them. Bathing in the Saraswati there, one obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice. One should next proceed, O virtuous one, to the excellent tirtha called Kanya. Bathing there one obtaineth the merit of the gift of a thousand kine. One should next proceed to the excellent tirtha of Brahma. Bathing there, a person, of the (three) inferior orders, obtaineth the status of a Brahmana, and if one be a Brahmana, his soul being purified from every sin, he attaineth to the highest state. One should then, O best of men, proceed to the excellent tirtha called Soma. Bathing there, O king, one obtaineth the region of Soma. One should next proceed, O king, to the tirtha called Saptasaraswata, where the celebrated Rishi, Mankanaka, had obtained ascetic success. O king, it hath been p. 179 heard by us that in days of old Mankanaka having cut his hand with the pointed blade of the Kusa grass, there flowed from his wound vegetable juice (instead of blood). And beholding vegetable juice flow from his wound, the Rishi began to dance with wonder-expanded eyes. And as the Rishi danced, all the mobile and immobile creatures also, overwhelmed with his prowess, began to dance with him. Then, O king, the gods with Brahma at their head and Rishis endued with the wealth of asceticism moved by the act of Mankanaka, represented the matter to Mahadeva, saying, 'It behoveth thee, O god, to act in such a way that this Rishi may not dance.' Thus addressed, Mahadeva, with heart filled with joy, approached the dancing Rishi, and moved by the desire of doing good to the gods, said, 'O great Rishi, O virtuous one, why dost thou dance? O bull among Munis, what can be the reason of this thy present joy?' The Rishi answered, 'O best of Brahmanas, I am an ascetic that tread the path of virtue. Dost thou not behold, O Brahmana, that vegetable juice floweth from the wound in my hand? Filled with great joy at sight of this, I am dancing.' Addressing the Rishi blinded by emotion, the god laughingly said, 'O Brahmana, I do not wonder at this. Behold me.' Having said this, O best of men, Mahadeva, O sinless king, pressed his thumb by the tip of his own finger. And, lo, from the wound thus inflicted, there came out ashes white as snow. And beholding this, O king, that Muni became ashamed and fell at the feet of the god. And believing that there was nothing better and greater than the god Rudra, he began to adore him in these words: "O holder of the trident, thou art the refuge of the celestials and the Asuras, of, indeed, the universe. By thee have been created the three worlds with their mobile and immobile beings. It is thou again that swallowest everything at the end of the Yuga. Thou art incapable of being known by the gods themselves, far less by me. O sinless one, the gods with Brahma at their heads are all displayed in thee. Thou art all, the Creator himself and the Ordainer of the worlds. It is by thy grace that all the gods sport without anxiety or fear. And adoring Mahadeva thus the Rishi also said, 'O god of gods, grant me thy grace, so that my asceticism may not diminish.' Then that god of cheerful soul answered the regenerate Rishi,--saying, 'Let thy asceticism, O Brahmana, increase a thousandfold through my grace. And, O great Muni, I shall dwell with thee in this thy asylum. Bathing in Saptasaraswata, they that will worship me, shall be able to attain everything here and hereafter. And, without doubt, they shall all attain to the Saraswata region in the end.' Having said this, Mahadeva disappeared then and there. "After visiting Saraswata, one should proceed to Ausanasa celebrated over the three worlds. There, O Bharata, the gods with Brahma at their head, and Rishis endued with wealth of asceticism, and the illustrious Kartikeya, were ever present during two twilights and the mid-day, impelled by the desire of doing good to Bhargava. There in that tirtha is another called p. 180 [paragraph continues] Kapalamochana, which cleanseth from every sin. O tiger among men, bathing there one is cleansed from every sin. One should then proceed to the tirtha called Agni. Bathing there, O bull among men, one obtaineth the regions of agni and raiseth his own race (from lower regions). There in that tirtha is another, O chief of the Bharatas, that belongeth to Viswamitra. Bathing there, O best of men, one obtaineth the status of a Brahmana. Proceeding next to Brahmayoni in purity of body and with subdued soul, one obtaineth, O tiger among men, by bathing there, the abode of Brahma, and sanctifieth, without doubt, his own race to the seventh generation up and down. One should next proceed, O king, to the tirtha celebrated over the three worlds, which is called Prithudaka, belonging to Kartikeya. One should bathe there and occupy oneself in the worship of the Pitris and the gods. Whatever evil hath been committed, knowingly or unknowingly, by man or woman, impelled by human motives, is all destroyed, O Bharata, by a bath in that tirtha. Bathing there one obtaineth, too, the merit of the horse-sacrifice and heaven also. The learned have said that Kurukshetra is holy; that holier than Kurukshetra is the Saraswati; that holier than the Saraswati are all the tirthas together, and that holier than all the tirthas together is Prithudaka. He that engaged in the recitation of prayers casteth off his body at Prithudaka, which is the best of all tirthas, becometh an immortal. It hath been sung by Sanatkumara and by the high-souled Vyasa, and it is in the Vedas also, that one should, O king, go to Prithudaka, with subdued soul. O son of Kuru race, there is no tirtha which is superior to Prithudaka. Without doubt, that tirtha is purifying, holy and sin-destroying. O best of men, it hath been said by learned persons that men, however sinful, by bathing in Prithudaka, go to heaven. O best of the Bharatas, there in that tirtha is another called Madhusrava. Bathing there, O king, one obtaineth the merit of giving away a thousand kine. One should then proceed, O king, to that celebrated and sacred tirtha where the Saraswati uniteth with the Aruna. One that batheth there, having fasted for three nights, is cleansed of even the sin of slaying a Brahmana, and obtaineth also merit that is superior to that of either the Agnishtoma or Atiratra sacrifice, and rescueth his race to the seventh generation up and down. There in that tirtha is another, O perpetuator of the Kuru race, that is called Ardhakila. From compassion for the Brahmanas, that tirtha was made by Darbhi in days of old. Without doubt, by vows, by investiture of the sacred, by fasts, by rites and by Mantras, one becometh a Brahmana. O bull among men, it hath been seen, however, by learned persons of old that even one destitute of rites and Mantras, by only bathing in that tirtha becometh learned and endued with the merit of vows. Darbhi had also brought hither the four oceans. O best of men, one that batheth here, never meeteth with distress hereafter and obtaineth also the merit of giving away four thousand kine. One should next repair, O virtuous one, to the tirtha called Satasahasraka. p. 181 [paragraph continues] Near to this is another called Sahasraka. Both are celebrated, and one that batheth in them, obtaineth the merit of giving away a thousand kine. Fasts and gifts there multiply a thousandfold. One should next proceed, O king, to the excellent tirtha called Renuka. One should bathe there and worship the Pitris and the gods. By this, cleansed from every sin, he obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice. Bathing next in the tirtha called Vimochana with passions and senses under control, one is cleansed from all the sins generated by the acceptance of gifts. With senses under control and practising the Brahmacharya mode of life, one should next repair to the woods of Panchavati. By a sojourn thither, one earneth much virtue and becometh adored in the regions of the virtuous. One should next go to the tirtha of Varuna called Taijasa, blazing in effulgence of its own. There in that tirtha is the lord of Yoga, Sthanu himself, having for his vehicle the bull. He that sojourneth there, obtaineth success by worshipping the god of gods. It was there that the gods with Brahma at their head and Rishis endued with wealth of asceticism, installed Guha as the generalissimo of the celestials. To the east of that tirtha is another, O perpetuator of Kuru race, that is called Kuru tirtha. With senses under control and leading a Brahmacharya mode of life, he that bathes in Kuru-tirtha, becometh cleansed of all his sins and obtaineth the region of Brahma. With subdued senses and regulated diet one should next proceed to Svargadwara. Sojourning thither, one obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice and goeth to the abode of Brahma. The pilgrim should then, O king, proceed to the tirtha called Anaraka. Bathing there, O king, one never meeteth with distress hereafter. There, O king, Brahma himself with the other gods having Narayana at their head, is ever present, O tiger among men! And, O royal son of the Kuru race, the wife also of Rudra is present there. Beholding the goddess, one never meeteth with distress hereafter. There in that tirtha O king, is also (an image of) Visweswara, the lord of Uma. Beholding the god of gods there, one is cleansed of all his sins. Beholding also (the image of) Narayana from whose navel had sprung the lotus, one blazeth forth, O royal represser of all foes, and goeth to the abode of Vishnu. O bull among men, he that batheth in the tirthas of all the gods, is exempted from every sorrow and blazeth forth like the Moon. The pilgrim should next proceed, O king, to Swastipura. By walking around that place, one obtaineth the merit of giving away a thousand kine. Arriving next at the tirtha called Pavana, one should offer oblations to the Pitris and the gods. By this, he obtaineth, O Bharata, the merit of the Agnishtoma sacrifice. Near to that is Ganga-hrada, and another, O Bharata, called Kupa. Thirty millions of tirthas, O king, are present in that Kupa. Bathing there, O king, a person obtaineth heaven. Bathing also in the Ganga-hrada and adoring Maheswara, one obtaineth the status of Ganapatya and rescueth his own race. One should next proceed to Sthanuvata, celebrated over the p. 182 three worlds. Bathing there, O king, one obtaineth heaven. One should then proceed to Vadaripachana, the asylum of Vasishtha. Having tasted there for three nights, one should eat jujubes. He that liveth on jujubes for twelve years, and he that fasteth at the tirtha for three nights, acquireth merit that is eternal. Arriving then at Indramarga, O king, and fasting there for a day and night the pilgrim becometh adored in the abode of Indra. Arriving next at the tirtha called Ekaratra, a person that stayeth there for one night, with regulated vows and refraining from untruth, becometh adored in the abode of Brahma. One should next go, O king, to the asylum of Aditya--that illustrious god who is a mass of effulgence. Bathing in that tirtha celebrated over three worlds, and worshipping the god of light, one goeth to the region of Aditya and rescueth his own race. The pilgrim then, O king, bathing in the tirtha of Soma, obtaineth, without doubt, the region of Soma. One should next proceed, O virtuous one, to the most sacred tirtha of the illustrious Dadhicha, that sanctifying tirtha which is celebrated over the whole world. It was here that Angiras, that ocean of ascetic austerities belonging to the Saraswata race, was born, Bathing in that tirtha, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice, and without doubt, gaineth also residence in the legion of Saraswati. With subdued senses and leading a Brahmacharya mode of life, one should next proceed to Kanyasrama. Residing there for three nights, O king, with subdued senses and regulated diet, one obtaineth a hundred celestial damsels and goeth also to the abode of Brahma. One should next, O virtuous one, proceed to the tirtha called Sannihati. Sojourning thither the gods with Brahma at their head and Rishis endued with wealth of asceticism earn much virtue. Bathing in the Saraswati during a solar eclipse, one obtaineth the merit of a hundred horse-sacrifices, and any sacrifice that one may perform there produceth merit that is eternal. Whatever tirthas exist on earth or in the firmament, all the rivers, lakes, smaller lakes, springs, tanks, large and small, and spots sacred to particular gods, without doubt, all come, O tiger among men, month after month, and mingle with Sannihati, O king of men! And it is because that all other tirthas are united together here, that this tirtha is so called. Bathing there and drinking of its water, one becometh adored in heaven. Listen now, O king, to the merit acquired by that mortal who performeth a Sraddha on the day of the new moon during a solar eclipse. The person that performeth a Sraddha there, after having bathed in that tirtha, obtaineth the merit that one earneth by properly celebrating a thousand horse-sacrifices. Whatever sins a man or woman committeth, are, without doubt, all destroyed as soon as one batheth in that tirtha. Bathing there one also ascendeth to the abode of Brahma on the lotus-coloured tar. Bathing next in Koti-tirtha, after having worshipped the Yaksha doorkeeper, Machakruka, one obtaineth the merit of giving away gold in abundance. Near to this, O best of the Bharatas, is a tirtha called Gangahrada. p. 183 [paragraph continues] One should bathe there, O virtuous one, with subdued soul and leading a Brahmacharya mode of life. By this, one obtaineth merit that is greater than that of a Rajasuya and horse-sacrifices. The tirtha called Naimisha is productive of good on earth. Pushkara is productive of good in the regions of the firmament; Kurukshetra, however, is productive of good in respect of all the three worlds. Even the dust of Kurukshetra, carried by the wind, leadeth sinful men to a highly blessed state. They that reside in Kurukshetra, which lieth to the north of the Drishadwati and the south of the Saraswati, really reside in heaven. 'I will go to Kurukshetra,' 'I will dwell in Kurukshetra,' he that uttereth those words even once, becometh cleansed of all sins. The sacred Kurukshetra which is worshipped by Brahmarshis, is regarded as the sacrificial altar of the celestials. Those mortals that dwell there, have nothing to grieve for at any time. That which lieth between Tarantuka and Arantuka and the lakes of Rama and Machakruka is Kurukshetra. It is also called Samantapanchaka and is said to be the northern sacrificial altar of the Grandsire.' NEXT SECTION LXXXIV
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 15, 2016 15:47:48 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION LXXXIV "Pulastya said, 'Then, O great king, one should proceed to the excellent tirtha of Dharma, where the illustrious god of justice had practised highly meritorious austerities. And it is for this that he made the spot a sacred tirtha and rendered it celebrated by his own name. Bathing there, O king, a virtuous man with concentrated soul certainly sanctifieth his family to the seventh generation. One should then repair, O king, to the excellent Jnanapavana. Sojourning thither, one obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice, and goeth to the region of the Munis. Then, O monarch, a man should repair to the Saugandhika-vana. There dwell the celestials with Brahma at their head, Rishis endued with wealth of asceticism, the Siddhas, the Charanas, the Gandharvas, the Kinnaras and the serpents. As soon as one entereth these woods, he is cleansed of all his sins. Then, O king, should one repair to the sacred goddess Saraswati, known there as the goddess Plaksha, that best of streams and foremost of rivers. There should one bathe in the water issuing from an ant-hill. (Bathing there and) worshipping the Pitris and the gods, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice. There existeth a rare tirtha called Isanadhyushita, lying from the ant-hill at the distance of six throws of a heavy stick. As seen in the Puranas, O tiger among men, bathing there a man obtaineth the merit of giving away a thousand Kapila kine and of the horse-sacrifice. Journeying next, O foremost of men, to Sugandha, and Satakumbha and Panchayaksha, a man becometh adored in heaven. Repairing to another tirtha p. 184 there called Trisulakhata, one should bathe and set himself to worship the Pitris and the gods. Doing so, without doubt, one obtaineth, after death, the status of Ganapatya. One should next proceed, O king, to the excellent spot of the Goddess celebrated over the three worlds by the name of Sakamvari. There, for the space of a thousand celestial years, she of excellent vows, month after month, had subsisted upon herbs, O king of men! And attracted by their reverence for the Goddess, many Rishis with wealth of asceticism, came thither, O Bharata. and were entertained by her with herbs. And it is for this that they bestowed on her the name of Sakamvari. O Bharata, the man who arriveth at Sakamvari, with rapt attention and leading a Brahmacharya mode of life and passeth three nights there in purity and subsisting on herbs alone, obtaineth, at the will of the goddess, the merit of him that liveth upon herbs for twelve years. Then should one proceed to the tirtha called Suvarna, famed through the three worlds. There in days of old, Vishnu had paid his adorations to Rudra, for his grace, and obtaineth also many boons difficult of acquisition even by the gods. And, O Bharata, the gratified destroyer of Tripura said, 'O Krishna, thou shalt, without doubt, be much beloved in the world, and the foremost of everything in the universe.' Repairing thither, O king, and worshipping the deity having the bull for his mark, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice as also the status of Ganapatya. One should next proceed to the tirtha of Dhumavati. Fasting there for three nights, one obtaineth, without doubt, all the wishes cherished by him. To the southern half of this spot of the Goddess, there is, O king, a tirtha called Rathavarta. One should, O virtuous one, go up to that place, with devout heart, and having his senses under control. By this, through the grace of Mahadeva, one attaineth to an exalted state. After walking round the place, one should, O bull of the Bharata race, proceed to the tirtha named Dhara, which, O thou of great wisdom, washeth off all sins. Bathing there, O tiger among men, a man is freed from every sorrow. One should then repair, O virtuous one, after bowing to the great mountain (Himavat), to the source of the Ganges, which is, without doubt, like the gate of heaven. There should one, with concentrated soul, bathe in the tirtha called Koti. By this, one obtaineth the merit of the Pundarika sacrifice, and delivereth his race. Residing one night there, one acquireth the merit of giving away a thousand kine. By offering oblations of water duly to the gods and the Pitris, at Saptaganga, Triganga and Sakravarta, (which are all there), becometh adored in the regions of the virtuous. Bathing next at Kanakhala, and fasting there for three nights, a person reapeth the merit of the horse-sacrifice and goeth to heaven. Then O lord of men, the pilgrim should repair to Kapilavata. Fasting for one night there, he obtaineth the merit of giving away a thousand kine. O king, there is a tirtha of the illustrious Kapila, king of the Nagas, that is celebrated, O thou best of Kurus, over all the worlds. Bathing there at the Nagatirtha p. 185 one obtaineth, O king, the merit of giving away a thousand Kapila kine. One should next repair to the excellent tirtha of Santanu, called Lalitika. Bathing there, O king, one never sinketh into distress (hereafter). The man that bathes at the confluence of the Ganga and the Yamuna, obtains the merit of ten horse-sacrifices, and also rescues his race. One should next, O king, go to Sugandha, celebrated over the world. By this, cleansed of every sin, he becometh adored in the abode of Brahma. Then, O lord of men, the pilgrim should repair to Rudravarta. Bathing there, one ascendeth to heaven. Bathing at the confluence of the Ganga and the Saraswati, a person obtaineth the merit of the horse-sacrifice and also ascendeth to heaven. Proceeding next to Bhadrakarneswara and worshipping the gods duly, one, without sinking into distress, becometh adored in heaven. Then, O lord of men, the pilgrim should proceed to the tirtha called Kuvjamraka. By this he obtaineth the merit of giving away a thousand kine, and heaven also. Then, O king, the pilgrim should go to the Arundhativata. Proceeding thither with concentrated soul and practising the Brahmacharya vows, one that batheth in Samudraka and fasteth for three nights, obtaineth the merit of the horse-sacrifice and of giving away a thousand kine, and also rescueth his race. One should next proceed to Brahmavarta, with concentrated soul and practising the Brahmacharya vows. By this, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice, and goeth to the region of Soma. The man that proceedeth to the Yamuna-prabhava, (the source of the Yamuna) and batheth there, obtaineth the merit of the horse-sacrifice and is worshipped in heaven. Arriving at Darvisankramana, that tirtha which is worshipped of the three worlds, a person obtaineth the merit of the horse-sacrifice and goeth to heaven. Repairing next to Sindhu-prabhava (the source of the Indus) which is worshipped by Siddhas and Gandharvas, and staying there for five nights, one obtaineth the merit of giving away gold in abundance. Proceeding next to the inaccessible tirtha called Vedi, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice and ascendeth to heaven. Then, O Bharata, should one proceed to Rishikulya and Vasishtha. By visiting the latter, all orders attain to Brahmanhood. Repairing to Rishikulya and bathing there, and living a month upon herbs, and worshipping the gods and Pitris, one is cleansed of all his sins, and obtaineth the region of the Rishis. Proceeding next to Bhrigutunga a person acquireth the merit of the horse-sacrifice. Repairing then to Vipramoksha, one is freed from every sin. Proceeding then to the tirtha of Krittika and Magha, one, O Bharata, obtaineth the merit superior to that of the Agnishtoma and Atiratha sacrifices. The man who, repairing to the excellent tirtha called Vidya, batheth there in the evening, obtaineth proficiency in every kind of knowledge. One should next reside for one night at Mahasrama capable of destroying every sin, taking a single meal. By this, one obtains many auspicious regions, and delivers ten preceding and ten succeeding generations of his race. Dwelling next for p. 186 a month of Mahalaya, and fasting there for three nights, one's soul is cleansed of all sins and one acquires the merit of giving away gold in abundance. Proceeding next to Vetasika worshipped by the Grandsire, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice and the state of Usanas. Going next to the tirtha called Sundarika, worshipped by the Siddhas, one obtaineth personal beauty as witnessed by the ancients. Proceeding next to Brahmani with subdued senses and observing the Brahmacharya vow, a person ascendeth to the region of Brahma on a lotus-hued car. One should repair next to the sacred Naimisha, worshipped by the Siddhas. There dwelleth for aye Brahma with the gods. By only purposing to go to Naimisha, half one's sins are destroyed; by entering it, one is cleansed of all his sins. The pilgrim of subdued senses should stay at Naimisha for a month; for, O Bharata, all the tirthas of the earth are at Naimisha. Bathing there, with restrained senses and regulated fare, one obtains, O Bharata, the merit of the cow-sacrifice, and also sanctifies, O best of the Bharatas, his race for seven generations both upwards and downwards. He who renounceth his life at Naimisha by fasting, enjoyeth happiness in the heavenly regions. Even this is the opinion of the wise. O foremost of kings, Naimisha is ever sacred and holy. Proceeding next to Gangodbheda and fasting there for three nights, a man obtaineth the merit of the Vajapeya sacrifice, and becometh like unto Brahma himself. Journeying to the Saraswati, one should offer oblations unto the gods and the Pitris. By this, one certainly enjoyeth bliss in the regions called Saraswata. Then should one wend to Vahuda, with subdued soul and observing the Brahmacharya vow. Residing there for one night, one becometh adored in heaven, and obtaineth also, O Kaurava, the merit of the Devasatra sacrifice. Then should one repair to the holy Kshiravati, frequented by holier men. By worshipping the gods and the Pitris there, one obtains the merit of the Vajapeya sacrifice. Proceeding next to Vimalasoka, with subdued soul and observing the Brahmacharya vow, and residing there for one night, one is adored in heaven. One should next proceed to the excellent Gopratra in the Sarayu, whence Rama, O king, with all his attendants and animals, renouncing his body, ascended to heaven in consequence of the efficacy of the tirtha alone. Bathing in that tirtha, O Bharata, one's soul, through Rama's grace, and by virtue of his own deeds, being cleansed of all sins, one becometh adored in heaven. O Bharata! Proceeding next, O son of the Kuru race, to the Rama-tirtha on the Gomati, and bathing there, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice, and sanctifieth also his own race. There, O bull of the Bharata race, is another tirtha called Satasahasrika. Bathing there, with restrained senses and regulated diet, a person reapeth, O bull of Bharata race, the merit of giving away a thousand kine. Then should one, O king, go to the unrivalled tirtha called Bhartristhana. By this, a person obtaineth the merit of the horse-sacrifice. Bathing next in the tirtha called Koti, and worshipping p. 187 [paragraph continues] Kartikeya, a man reapeth, O king, the merit of giving away a thousand kine, and acquireth great energy. Proceeding next to Varanasi, and worshipping the god having the bull for his mark, after a bath in the Kapilahrada, one obtaineth the merit of the Rajasuya sacrifice. Repairing then, O perpetuator of the Kuru race, to the tirtha called Avimukta, and beholding there the god of gods, the pilgrim, from such sight alone, is immediately cleansed of even the sin of slaying a Brahmana. By renouncing one's life there, one obtaineth deliverance. Arriving next, O king, at the rare tirtha called Markandeya celebrated over the world and situated at the confluence of the Ganges, a person obtaineth the merit of Agnishtoma sacrifice, and delivereth his race. Sojourning next to Gaya, with subdued senses and observing the Brahmacharya vow, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice and also rescueth his race. There in that tirtha is the Akshaya-vata, celebrated over the three worlds. Whatever is offered there to the Pitris is said to become inexhaustible. Bathing there at the Mahanadi, and offering oblations to the gods and the Pitris, a man acquireth eternal regions, and also rescueth his race. Proceeding then to Brahma-sara that is adorned by the woods of Dharma, and passing one night there, a man attaineth to the region of Brahma. In that lake, Brahma had raised a sacrificial pillar. By walking round this pillar, a person acquireth the merit of the Vajapeya sacrifice. One should next, O mighty monarch, go to Denuka celebrated over the world. Staying there for one night and giving away sesame and kine, one's soul being cleansed from every sin, one ascendeth, without doubt to the region of Soma. There, O king, on the mountains, the cow called Kapila used to range with her calf. There is little doubt, of this, O Bharata, the hoof-marks, of that cow and her calf are seen there to this day. By bathing in those hoof-prints, O foremost of monarchs, whatever sin a man may have incurred is, O Bharata, washed away. Then should one go to Gridhravata, the spot consecrated to the trident-bearing god. Approaching the deity having the bull for his mark one should rub himself with ashes. If a Brahmana, he obtains the merit of observing the twelve year's vow and if belonging to any of the other orders, he is freed from all his sins. One should next proceed to the Udyanta mountains, resounding with melodious notes. There, O bull of the Bharata race, is still seen the foot-print of Savitri. The Brahmana of rigid vows, who sayeth his morning, noon and evening prayers there, obtaineth the merit of performing that service for twelve years. There, O bull of the Bharata race, is the famous Yonidwara. Repairing thither, a person becometh exempted from the pain of rebirth. The person that stayeth at Gaya during both the dark and lighted fortnights, certainly sanctifieth, O king, his own race up and down to the seventh generation. One should wish for many sons so that even one may go to Gaya, or celebrate the horse-sacrifice, or offer a nila bull. Then, O king, the pilgrim should proceed to Phalgu. By this, he obtains the merit of horse-sacrifice, p. 188 and acquires great success. O king, one should repair then, with subdued soul, to Dharmaprishta. There, O foremost of warriors, dwelleth Dharma for aye. Drinking of the water of a well which is there, and purifying one's self by a bath, he that offereth oblations to the gods and the Pitris is cleansed of all his sins and ascendeth to heaven. There in that tirtha is the hermitage of the great Rishi Matanga of soul under complete control. By entering that beautiful asylum capable of soothing fatigue and sorrow, one earneth the merit of the Gavayana sacrifice, and by touching (the image of) Dharma which is there, one obtaineth the fruit of the horse-sacrifice. One should next go, O king, to the excellent tirtha called Brahmasthana. Approaching Brahma, that bull among male beings, who is there, one acquireth, O mighty monarch, the merit of the Rajasuya and horse-sacrifices. The pilgrim should then repair to Rajasuya, O king of men! Bathing there, one liveth (in heaven) as happily as (the Rishi) Kakshiyan. After purifying himself, one should partake there of the offerings daily made unto the Yakshini. By this, one is freed from the sin of even slaying a Brahmana, through the Yakshini's grace. Proceeding next to Maninaga, one obtains the merit of giving away a thousand kine. O Bharata, he that eateth anything relating to the tirtha of Maninaga, if bitten by a venomous snake, doth not succumb to its poison. Residing there for one night, one is cleansed of one's sins. Then should one proceed to the favourite wood of the Brahmarshi Gautama. There bathing in the lake of Ahalya, one attaineth to an exalted state. Beholding next the image of Sree, one acquireth great prosperity. There in that tirtha is a well celebrated over the three worlds. Bathing in it, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice. There also existeth a well sacred to the royal Rishi Janaka, which is worshipped by the gods. Bathing in the well, one ascendeth to the region of Vishnu. Then should one repair to Vinasana that destroys every sin. By a sojourn thither, one obtaineth the merit of the Vajapeya sacrifice, and goeth also to the region of Soma. Proceeding next to Gandaki which is produced by the waters of every tirtha, a person acquireth the merit of the Vajapeya sacrifice, and ascendeth also to the solar region. Proceeding next to the Visala, that river celebrated over the three worlds, one obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice and ascendeth also to heaven. Repairing then, O virtuous one, to the woody seat of ascetics that is called Adhivanga, one obtains, without doubt, great happiness amongst the Guhyakas. Proceeding next to the river Kampana, visited by the Siddhas, one obtaineth the merit of the Pundarika sacrifice, and ascendeth also to heaven. Arriving then, O lord of earth, at the stream called Maheswari, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice and also rescueth his own race. Repairing next to the tank of the celestials, one earneth immunity from misfortune, and also the merit of the horse-sacrifice. One should next go to Somapada, with subdued soul and leading a Brahmacharya mode of life. Bathing in Maheswarapada that p. 189 is there, one reapeth the merit of the horse-sacrifice. There in that tirtha, O bull of the Bharata race, it is well known that ten millions of tirthas exist together. A wicked Asura in the shape of a tortoise had, O foremost of monarchs, been carrying it away when the powerful Vishnu recovered it from him. There in that tirtha should one perform his ablutions, for by this he acquireth the merit of the Pundarika sacrifice and ascendeth also to the region of Vishnu. Then, O best of kings, should one proceed to the place of Narayana, where, O Bharata, Narayana is ever present and dwelleth for aye. There the gods with Brahma at their head, Rishis endued with wealth of asceticism, the Adityas, the Vasus, and the Rudras, all adore Janardana, in that tirtha, and Vishnu of wonderful deeds hath become known as Salagrama. Approaching the eternal Vishnu, that lord of the three worlds, that giver of boons, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice, and goeth to the region of Vishnu. There in that place, O virtuous one, is a well, capable of destroying every sin. The four seas are ever present in that well. He that bathes in it, O king, will have immunity from misfortune. Beholding (the image of) the boon-giving, eternal, and fierce Mahadeva who is there, one shineth, O king, like the moon emerged from the cloud. Bathing then in Jatismara, with pure mind and subdued senses, one acquireth, without doubt, the recollections of his former life. Proceeding then to Maheswarapura, and worshipping the god having the bull for his mark, fasting the while, one obtaineth, without doubt, the fruition of all his desires. Repairing then to Vamana that destroys every sin, and beholding the god Hari, one acquireth exemption from every misfortune. One should next go to the asylum of Kusika that is capable of removing every sin. Repairing then to the river Kausika that cleanseth from even great sins, one should bathe in it. By this one obtaineth the merit of Rajasuya sacrifice. One should next, O foremost of kings, proceed to the excellent woods of Champaka. By spending there one night, one acquireth the merit of giving away a thousand kine. Arriving next at Jyeshthila, that tirtha of rare worth, and passing one night there, one reapeth the fruit of the gift of a thousand kine. Beholding there (the image of) Visweswara of great splendour, with his consort the goddess, a person obtaineth, O bull among men, the region of Mitra-Varuna. By fasting there for three nights, a man acquireth the merit of the Agnishtoma sacrifice. By visiting Kanya-samvedya, with senses restrained and regulated fare, one acquireth, O bull among men, the region of Manu, the lord of creation. Rishis of rigid vows have said that he that giveth away rice or maketh any gift at the tirtha called Kanya, rendereth such gift eternal. Arriving next at Nischira celebrated over the three worlds, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice and goeth to the legion of Vishnu. O king, those that give away at the confluence of the Nischira, ascend to the blessed region of Brahma. There in that tirtha is the asylum of Vasishtha that is known over the three worlds. Bathing p. 190 there, one obtaineth the merit of the Vajapeya sacrifice. Proceeding next to Devakuta that is resorted to by celestial Rishis, one acquireth the merit of the horse-sacrifice, and also delivereth his race. Then should one, O king, go to the lake of the Muni Kausika, where Kusika's son, Viswamitra, obtained high success. Bathing there, a person acquireth the merit of the Vajapeya sacrifice. There, O hero, at Kausika, should one reside for a month, O bull of the Bharata race! By a month's residence there, one reapeth the merit of the horse-sacrifice. He that resideth at the best of tirthas called Maha-hrada, enjoys immunity from misfortune, and also obtains the merit of giving away gold in abundance. Beholding next Kartikeya who dwelleth at Virasrama, a man certainly reapeth the fruit of the horse-sacrifice. Proceeding then to Agnidhara celebrated over the three worlds, and beholding there after a bath the eternal and boon-giving Vishnu, that god of gods, one obtaineth the merit of the Agnishtoma sacrifice. Proceeding next to the Grandsire's tank near the snowcapped of mountains, and bathing in it, a man obtains the merit of the Agnishtoma sacrifice. Falling from the Grandsire's tank, is that world-sanctifying (stream), celebrated over the three worlds, called Kumara-Dhara. Bathing there, one regardeth himself as having all his purposes fulfilled. Fasting in that tirtha for three days, one is even cleansed from the sin of slaying a Brahmana. The pilgrim should next, O virtuous one, proceed to the peak of the great goddess Gauri, famed over the three worlds. Ascending it, O best of men, one should approach Stana-Kunda. By touching the waters of Stana-Kunda, a person obtaineth the merit of the Vajapeya sacrifice. Bathing in that tirtha and worshipping the gods and Pitris, one acquireth the merit of the horse-sacrifice and also ascendeth to the region of Indra. Arriving next at the well of Tamraruna, that is frequented by the gods, one acquireth, O lord of men, the merit that attaches to human sacrifice. Bathing next at the confluence of the Kirtika with the Kausiki and the Aruna, and fasting there for three nights a man of learning is cleansed of all his sins. Proceeding next to the tirtha called Urvasi, and then to Somasrama, a wise man by bathing next at Kumbhakarnasrama becometh adored in the world. The ancients knew that by touching the waters of Kokamukha, with steady vows and leading Brahmacharya mode of life, the memory of one's former life is revived. Arriving next with speed to the river called Nanda a regenerate one becometh freed from all his sins and ascendeth with soul under control to Indra's region. Proceeding next to the island called Rishabha, that is destructive of cranes, and bathing in the Saraswati, an individual blazeth forth in heaven. Proceeding next to the tirtha called Auddalaka frequented by Munis, and bathing there one is cleansed of all his sins. Repairing next to the sacred tirtha called Dharma that is visited by Brahmarshis, one acquireth the merit of the Vajapeya sacrifice and becometh respected in heaven. Proceeding next to Champa and bathing in the Bhagirathi he p. 191 that sojourneth to Dandaparna, acquireth the merit of giving away a thousand kine. Then should one proceed to the sacred Lalitika that is graced by the presence of the virtuous. By this one acquireth the merit of the Rajasuya sacrifice and is regarded in heaven." NEXT SECTION LXXXV
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 15, 2016 15:49:41 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION LXXXV "Pulastya said, 'Arriving next at the excellent tirtha called Samvedya in the evening, and touching its waters, one surely obtaineth knowledge. Created a tirtha in days of yore by Rama's energy, he that proceedeth to Lauhitya obtaineth the merit of giving away gold in abundance. Proceeding next to the river Karatoya, and fasting there for three nights, a man acquireth the merit of the horse-sacrifice. Even this is the injunction of the Creator himself. It hath been said by the wise, O king, that if a person goeth to the spot where the Ganga mingleth with the sea, he reapeth merit which is ten times that of the horse-sacrifice. Crossing over to the opposite bank of the Ganga, he that batheth there having resided for three nights is, O king, cleansed from all his sins. One should next proceed to the Vaitarani capable of destroying every sin. Arriving next at the tirtha named Viraja one shineth like the moon, and sanctifying his race rescueth it and is himself cleansed of all his sins. He that bathes in Viraja further reapeth the merit of giving away a thousand kine besides sanctifying his line. Residing with purity at the confluence of the Sona and the Jyotirathi, and offering oblations of water to the gods and the Pitris, a man reapeth the merit of the Agnishtoma sacrifice. Touching next the waters of the Vansagulma constituting the sources of both the Sona and the Narmada, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice. Sojourning next to the tirtha called Rishabha in Kosala, O lord of men, and fasting there for three nights one earneth the merit of the Vajapeya sacrifice, and of the gift of a thousand kine, and also delivereth his race. Arriving at Kosala, a man should bathe in the tirtha named Kala. By this one surely obtaineth the merit of giving away one and ten bulls. By bathing in Pushpavati and fasting there, O king, for three nights one sanctifieth his own race, besides earning the merit of the gift of a thousand kine. Then, O foremost of the Bharata race, by bathing in the tirtha called Vadarika, one obtaineth long life, and also goeth to heaven. Arriving next at Champa, and bathing in the Bhagirathi, and seeing Danda one earneth the merit of giving away a thousand kine. Then should one go to the sacred Lapetika, graced by the presence of the pious. By so doing one reapeth the merit of the Vajapeya sacrifice and also becometh regarded by the gods. Proceeding next to the mountain called Mahendra, inhabited (of yore) by Jamadagnya, and bathing in Rama's tirtha, a person acquireth p. 192 the merit of the horse-sacrifice. Here is Matanga's tirtha called Kedara, O son of the Kuru race! Bathing in it, O foremost of the Kurus, a man obtaineth the merit of giving away a thousand kine. Going to the mountain Sree, one who toucheth the waters of the stream that is there by worshipping there the god having the bull for his mark obtaineth the merit of the horse-sacrifice. On the mountain Sree dwelleth happily, the effulgent Mahadeva with the goddess, as also Brahma with the other gods. By bathing in the lake of Deva, with purity and restrained mind, one obtaineth the merit of the-horse-sacrifice, and also attaineth to the highest success."' Proceeding next to the mountain Rishabha in Pandya, worshipped by the gods, one obtains the merit of the Vajapeya sacrifice and rejoices in heaven. One should next proceed to the river Kaveri, frequented by Apsaras. Bathing there, O monarch, one obtaineth, the merit of giving away a thousand kine. Touching next the waters of the tirtha called Kanya on the shores of the sea one is cleansed from every sin. Proceeding next to Gokarna celebrated over the three worlds, and which is situate, O best of kings, in the midst of the deep, and is reverenced by all the worlds, and where the gods headed by Brahma, and Rishis endued with wealth of asceticism, and spirits and Yakshas and Pisachas, and Kinnaras and the great Nagas, and Siddhas and Charanas and Gandharvas, and men and Pannagas, and rivers, Seas and Mountains, worship the lord of Uma, one should worship Isana, fasting there for three nights. By this, one acquireth the merit of the horse-sacrifice, and the status of Ganapatya. By staying there for twelve nights, one's soul is cleansed of all sins. One should next proceed to the tirtha known as Gayatri celebrated over the three worlds. Staying there for three nights, one acquireth the merit of giving away a thousand kine. A strange phenomenon is seen to occur there in respect to Brahmanas, O Lord of men! If a Brahmana, whether born of a Brahmani or any other woman, reciteth the Gayatri there, the recitation becomes rhythmic and musical, while, O king, a person who is not a Brahmana cannot adequately hymn it at all. Proceeding next to the inaccessible tank of the Brahmana Rishi Samvarta, one acquireth personal beauty and prosperity. Repairing next to Vena, he that offers oblations of water to the gods and the Pitris, obtains a car drawn by peacocks and cranes. Going next to the Godavari, ever frequented by the Siddhas, one earneth the merit of the cow-sacrifice, and goeth to the excellent region of Vasuki. Bathing next at the confluence of the Venna, one obtains the merit of the Vajapeya sacrifice. By a dip next at the confluence of Varada, one acquireth the merit of giving away a thousand kine. Arriving next at Brahmasthuna, one that stayeth there for three nights acquireth the merit of giving away a thousand kine, and also ascendeth to heaven. Coming next to Kusaplavana, with subdued soul and leading a Brahmacharya mode of life, and staying there for three p. 193 nights he that bathes in it obtains the merit of the horse-sacrifice. Bathing next at the romantic Deva-hrada that is supplied by the waters of the Krishna-Venna, and also in the Jatismara-hrada, one acquireth the memory of one's former life. It was there that the chief of the celestials celebrated a hundred sacrifices and ascended to heaven. By a visit only to that spot, one acquireth the merit of the Agnishtoma sacrifice. Bathing next in the Sarvadeva-hrada, a person obtaineth the merit of giving away a thousand kine. Proceeding next to the highly sacred tank called Payoshni, that best of waters, he that offers oblations of water to the gods and the Pitris acquires the merit of the gift of a thousand kine. Arriving next at the sacred forest of Dandaka, a person should bathe (in the waters) there. By this, O king, one at once obtains, O Bharata, the merit of giving away a thousand kine. Proceeding next to the asylum of Sarabhanga and that of the illustrious Suka, one acquireth immunity from misfortune, besides sanctifying his race. Then should one proceed to Surparaka, where Jamadagni's son had formerly dwelt. Bathing in that tirtha of Rama, one acquireth the merit of giving away gold in abundance. Bathing next in the Saptagadavara, with the subdued sense and regulated diet, one earneth great merit, and goeth also to the region of the celestials. Proceeding next to Deva-hrada, with subdued sense and regulated diet, a man obtaineth the merit of the Devasatra sacrifice. One should proceed next to the forest of Tungaka, with subdued senses and leading a Brahmacharya mode of life It was here that in olden days Muni Saraswata taught the Vedas to the ascetics. When the Vedas had been lost (in consequence of the Munis having forgotten them), Angirasa's son, seated at ease on the upper garments of the Munis (duly spread out), pronounced distinctly and with emphasis the syllable Om. And at this, the ascetics again recollected all that they had learnt before. It was there that the Rishis and the gods Varuna, Agni, Prajapati, Narayana also called Hari, Mahadeva and the illustrious Grandsire of great splendour, appointed the resplendent Bhrigu to officiate at a sacrifice. Gratifying Agni by libations of clarified butter poured according to the ordinance, the illustrious Bhrigu once performed the Agnyadhana sacrifice for all those Rishis, after which both they and the gods went away to their respective homes one after another. One who enters the forest of Tungaka, is, O best of kings, male or female, cleansed of every sin. There in that tirtha, O hero, one should reside for a month, with subdued senses and regulated diet. By this, O king, one ascendeth to the region of Brahma, and delivereth also his race. Arriving next at Medhavika, one should offer oblations of water to the gods and the Pitris. By this, one acquires the merit of the Agnishtoma sacrifice, and also memory and intellect. There in that tirtha is the mountain known over the whole world and called Kalanjara. Bathing in the celestial lake that is there, one acquires the merit of giving away a thousand kine. He that, O king, after a bath, offereth oblations (to the gods and the Pitris) p. 194 on the Kalanjara mountain, is, without doubt, regarded in heaven. Proceeding next, O monarch, to the river Mandakini capable of destroying all sins and which is on that best of mountains called Chitrakuta, he that bathes there and worships the gods and the Pitris, obtains the merit of the horse-sacrifice and attains to an exalted state. One should next, O virtuous one, proceed to the excellent tirtha called Bhartristhana, where, O king, ever dwells the celestial generalissimo Kartikeya. By a journey only to that spot, a person, O foremost of kings, attaineth to success. Bathing next at the tirtha called Koti, one earneth the merit of giving away a thousand kine. Having walked round Koti, one should proceed next to Jyeshthasthana. Beholding Mahadeva who is there, one shineth like the moon. There, O mighty monarch, is a celebrated well. O bull of the Bharata race! There in that well, O foremost of warriors, are the four seas. He that bathes there, O foremost of kings, and with subdued soul worships the gods and the Pitris, is cleansed of all his sins and attaineth to an exalted state. Then, O mighty king, should one proceed to the great Sringaverapura, where, O foremost of kings, formerly Rama, Dasharatha's son, had crossed (the Ganga). Bathing in that tirtha, one, O mighty-armed one, is cleansed of all his sins. Bathing with subdued senses and leading a Brahmacharya mode of life, in the Ganga, one is cleansed of every sin, and obtains also the merit of the Vajapeya sacrifice. One should next proceed to the place called Mayuravata, consecrated to Mahadeva of high intelligence. Beholding there the god, bowing down to him and walking round the spot, one acquireth, O Bharata, the Ganapatya status. Bathing in Ganga at that tirtha, one is cleansed of all his sins. Then, O king, should one proceed to Prayaga, whose praises have been sung by Rishis and where dwell the gods with Brahma at their head, the Directions with their presiding deities, the Lokapalas, the Siddhas, the Pitris adored by the worlds, the great Rishis-Sanatkumara and others, stainless Brahmarshis--Angiras and others,--the Nagas, the Suparnas, the Siddhas, the Snakes, the Rivers, the Seas, the Gandharvas, the Apsaras, and the Lord Hari with Prajapati. There in that tirtha are three fiery caverns between which the Ganga, that foremost of tirthas, rolleth rapidly. There in that region also the world-purifying daughter of the sun, Yamuna, celebrated over the three worlds, uniteth with the Ganga. The country between the Ganga and the Yamuna is regarded as the mons veneris of the world, and Prayaga as the foremost point of that region. The tirthas Prayaga, Pratisthana, Kamvala, Aswatara and Bhogavati are the sacrificial platforms of the Creator. There in those places, O foremost of warriors, the Vedas and the Sacrifices, in embodied forms, and the Rishis endued with wealth of asceticism, adore Brahma, and there the gods and rulers of territories also celebrate their sacrifices. The learned, however, say that of all these tirthas, O exalted one, Prayaga is the most sacred, in fact, the foremost of all tirthas in the three worlds. By going to that tirtha, p. 195 by singing its praises, or by taking a little earth from it, one is cleansed from every sin. He that bathes in that confluence celebrated over the world, acquires all the merits of the Rajasuya and the horse-sacrifices. This sacrificial place is worshipped by the gods themselves. If a man giveth there ever so little, it increaseth, O Bharata, a thousandfold. O child, let not the texts of the Veda, nor the opinions of men dissuade thy mind from the desire of dying at Prayaga. O son of the Kuru race, the wise say that six hundred million and ten thousand tirthas exist at Prayaga. Bathing in the confluence of Ganga and Yamuna, one obtains the merit that attaches to the four kinds of knowledge and the merits also of those that are truthful. There at Prayaga is the excellent tirtha of Vasuki called Bhogavati. He that batheth in it, obtaineth the merit of the horse-sacrifice. There also in the Ganga is the tirtha famed over the three worlds, called Ramaprapatana, which conferreth the merit of ten horse-sacrifices. O son of the Kuru race! Wherever may a person bathe in the Ganga, he earneth merit equal to that of a trip to Kurukshetra. An exception, however, is made in favour of Kanakhala, while the merit attaching to Prayaga is the greatest. Having committed a hundred sins, he that bathes in the Ganga, hath all his sins washed off by the waters thereof, even as fuel is consumed by fire. It hath been said that in the Satyayuga all the tirthas were sacred; in the Treta, Pushkara alone was such; in Dwapara, Kurukshetra; and in the Kali-yuga, the Ganga alone is sacred. In Pushkara, one should practise austerities; in Mahalaya, one should give away; in the Malaya mountains, one should ascend the funeral pyre; and in Bhrigutunga, one should renounce one's body by forgoing food. Bathing in Pushkara, in Kurukshetra, in the Ganga and in the confluence (of the Ganga and the Yamuna), one sanctifieth seven generations of one's race up and down. He that reciteth the name of the Ganga is purified; while he that beholdeth her, receiveth prosperity; while he that bathes in her and drinks of her waters sanctifieth seven generations of his race up and down. As long, O king, as one's bones lie in contact with the waters of the Ganga, so long doth he live regarded in heaven, even as one liveth in heaven in consequence of the merit he earneth by pious pilgrimages to sacred tirthas and holy spots. There is no tirtha that is like unto the Ganga, there is no god like unto Kesava, and there is none superior to Brahmanas,--this hath been said even by the Grandsire. O great king, the region through which the Ganga flows should be regarded as a sacred asylum, and a spot of land that is on the Ganga's banks, should be regarded as one favourable to the attainment of ascetic success. This truthful description (of the tirthas) one should recite only unto the regenerate ones, unto those that are pious, unto one's son and friends and disciples and dependents. This narrative, without a rival, is blessed and holy and leadeth to heaven. Holy and entertaining and sanctifying, it is productive of merit and high worth. Destructive of every sin, it is a p. 196 mystery that the great Rishis cherish with care. By reciting it in the midst of Brahmanas, one is cleansed of every sin, and ascends to heaven. This description of tirthas is auspicious and heaven-giving and sacred; ever blessed as it is, it destroys one's enemies; foremost of all accounts, it sharpens the intellect. By reading this narrative the sonless obtains sons, the destitute obtains riches, a person of the royal order conquereth the whole earth, the Vaisya cometh by wealth, the Sudra obtaineth all his desires, and the Brahmana crosseth the ocean (of the world). Purifying himself, he that listens daily to the merits of the different tirthas, recollects the incidents of many previous births and rejoices in heaven. Of the tirthas that have been recited here, some are easily accessible, while others are difficult of access. But he that is inspired with the desire of beholding all tirthas, should visit them even in imagination. Desirous of obtaining merit, the Vasus, and the Sadhyas, the Adityas, the Maruts, the Aswins, and the Rishis equal unto celestials, all bathed in these tirthas. Do thou also, O thou of the Kuru race, observing the ordinance as explained by me, visit, with subdued senses, these tirthas, increasing thy merit, O thou of excellent vows. Men of piety and learning are able to visit these tirthas, by reason of their purified senses, their belief in Godhead, and their acquaintance with the Vedas. He that doth not observe vows, he that hath not his soul under control, he that is impure, he that is a thief, and he that is of crooked mind, doth not, O Kauravya, bathe in tirthas. Thou art ever observant of virtue, and art of pure character. By thy virtue, O virtuous one, thou hast always gratified thy father and thy grand-father, and great-grand-fathers, and the gods with Brahma at their head, and the Rishis also, O thou versed in virtue! Thou who resemblest Vasava, thou wilt, O Bhishma, attain to the region of the Vasus, and also eternal fame on earth!' "Narada continued, 'Having cheerfully spoken thus, the illustrious Rishi Pulastya, well-pleased, bidding Bhishma farewell, disappeared there and then. And Bhishma also, O tiger among men, well understanding the true import of the Shastras, wandered over the world at the command of Pulastya. Thus, O thou blessed one, did Bhishma end at Prayaga his highly meritorious journey to the tirthas capable of destroying all sins. The man that ranges the earth in accordance with these injunctions, obtains the highest fruit of a hundred horse-sacrifices and earns salvation hereafter. Thou wilt, O son of Pritha, obtain merit consisting of the eight attributes, even like that which Bhishma, the foremost of the Kurus, had obtained of yore. And as thou wilt lead these ascetics to those tirthas, thy merit will be much greater. Those tirthas are infested by Rakshasas, and no one, save thyself, O son of Kuru race, can go there. Rising early he that reciteth this narrative by the celestial Rishis on the subject of the tirthas, becometh free from all sins. Those foremost of Rishis, Valmiki, and Kasyapa, and Atreya, and Kundajathara, and Viswamitra, and p. 197 [paragraph continues] Gautama, and Asita, and Devala, and Markandeya, and Galava, and Bharadwaja, and Vasishtha, and the Muni Uddalaka, and Saunaka with his son, and Vyasa, that best of ascetics, and Durvasas, that foremost of Munis, and Javali of great austerities--all these illustrious Rishis endued with wealth of asceticism, are staying in expectation of thee. With these, O mighty king, do thou meet by visiting these tirthas. And, O illustrious monarch, a great Rishi of immeasurable energy, Lomasa by name, will come to thee. Do thou follow him, and me, and by turns visit these tirthas, O thou virtuous one! By this, thou wilt acquire great fame, like king Mahabhisha! O tiger among kings, even as the virtuous Yayati and king Pururavas, dost thou blaze forth with thy own virtue. Like king Bhagiratha and the illustrious Rama, dost thou shine among kings even as the Sun himself. And thou art, O great king, celebrated (in the world) even as Muni or Ikshwaku, or the highly famous Puru or Vainya! And as in days of yore the slayer of Vritra, after burning all his foes, ruled the three worlds, his mind freed from anxiety, so wilt thou rule thy subjects, after slaying all thy enemies. And, O thou of eyes like lotus leaves, having conquered the earth according to the customs of thy order, thou wilt obtain renown by thy virtue, even like Kartaviryaryuna.'" Vaisampayana continued, "O great king, having comforted the monarch thus, the illustrious Rishi Narada, bidding farewell to the king, disappeared there and then. And the virtuous Yudhishthira, reflecting upon the subject, began to recite unto the ascetics the merit attaching to tirthas!" NEXT SECTION LXXXVI
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 16, 2016 13:35:27 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION LXXXVI "Vaisampayana continued, 'Having ascertained the opinion of his brothers, and of the intelligent Narada, king Yudhishthira, addressing Dhaumya, who was like unto the Grandsire himself, said, 'I have for the acquisition of arms, sent away that tiger among men, Jishnu, whose prowess is incapable of being baffled, and who is possessed of long arms and immeasurable intelligence. O thou of ascetic wealth, that hero is devoted to me, endued with ability, and well-skilled in weapons, and like unto the exalted Vasudeva himself. I know them both, Krishna and Arjuna, those destroyers of enemies, O Brahmana, endued with prowess, even as the puissant Vyasa knoweth them. I know Vasudeva and Dhananjaya to be none else than Vishnu himself, possessed of the six attributes. And this is also what Narada knoweth, for he hath always spoken so unto me. I also know them to be Rishis, Nara and Narayana. Knowing him to possess the ability, I have sent him (on the mission). Not inferior unto Indra and fully competent (for the task), I have sent that son of a god p. 198 to see the lord of the celestials and obtain weapons from him. Bhishma and Drona are Atirathas. Kripa and the son of Drona are invincible; these mighty warriors have been installed by Dhritarashtra's son in the command of his army. All these are versed in the Vedas, are heroic, and possessed of the knowledge of every weapon. Endued with great strength, these always desire to encounter Arjuna in fight. And Karna also of the Suta caste is a mighty warrior versed in celestial weapons. In respect of the impetus of his weapons, he is endued with the strength of the Wind-god. Himself like a flame of fire, the arrows (proceeding from him) constitute its tongues. The slaps of his left hand cased in leathern fence constitute the crackling of that flame. The dust of the battle-field is its smoke. Urged by the sons of Dhritarashtra even as the wind urgeth the fire, Karna like unto the all-consuming fire at the end of the Yuga that is sent by Death himself, will, without doubt, consume my troops like unto a heap of straw. Only that mighty mass of clouds called Arjuna, aided by Krishna like unto a powerful wind, with celestial weapon representing its fierce lightning, the white steeds, the rows of white cranes coursing underneath and the unbearable Gandiva, the rainbow ahead, is capable of extinguishing the blazing flame represented by Karna by means of its arrowy showers let off with unflagging steadiness. That conqueror of hostile cities, Vibhatsu, will, without doubt, succeed in obtaining from Indra himself all the celestial weapons with their fullness and life. Alone he is equal, I think, unto them all. Otherwise it is impossible (for us) to vanquish in fight all those foes, who have attained to eminent success in all their purposes. We shall behold Arjuna, that repressor of foes, fully equipped with celestial weapons, for Vibhatsu having once undertaken a task, never, droopeth under its weight. Without that hero, however, that best of men, ourselves, with Krishna, cannot be at rest in Kamyaka. Therefore, do thou mention some other wood that is sacred and delightful, and abounds in food and fruits, and that is inhabited by men of pious practices:--where we may pass some time, expecting the warlike Arjuna of unbaffled prowess, like the Chataka in expectation of gathering clouds. Do thou tell us of some asylums open to the regenerate ones, and lakes and streams and beautiful mountains. O Brahmana, deprived of Arjuna, I do not like to stay in this wood of Kamyaka. We wish to go somewhere else.'" NEXT SECTION LXXXVII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 16, 2016 13:38:17 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
p. 199 TIRTHA-YATRA PARVA SECTION LXXXVII Vaisampayana said, "Beholding the Pandavas afflicted with anxiety and depressed in spirits, Dhaumya, who resembled Vrihaspati, spake thus, comforting them, 'O bull of the Bharata race, O sinless one, listen to me as I mention certain sacred asylums and regions and tirthas and mountains that are approved of by Brahmanas. O king, listen to me as I speak, thyself with the daughter of Drupada and thy brothers, wilt, O lord of men, be relieved from grief. And, O son of Pandu, by hearing only of these places, thou wilt acquire merit. And by visiting them thou wilt obtain merit a hundred times greater, O best of men! First, O king, I will, so far as I recollect, speak of the beautiful eastern country, much regarded, O Yudhishthira, by royal Rishis. In that direction, O Bharata is a place called Naimisha which is regarded by the celestials. There in that region are several sacred tirthas belonging to the gods. There also is the sacred and beautiful Gomati which is adored by celestial Rishis and there also in [possibly 'is'?--JBH] the sacrificial region of the gods and the sacrificial stake of Surya. In that quarter also is that best of hills called Gaya, which is sacred and much regarded by royal ascetics. There on that hill, is the auspicious lake called Brahmasara which is adored by celestial Rishis. It is for this that the ancients say that one should wish for many sons, so that even one among them may visit Gaya, celebrate the horse-sacrifice or give away a nila bull, and thereby deliver ten generations of his race up and down. There, O monarch, is a great river, and spot called Gayasira. In Gayasira is a banian, which is called by the Brahmanas the Eternal banian, for the food that is offered there to the Pitris becometh eternal, O exalted one! The great river that floweth by the place is known by the name of Phalgu, and its waters are all sacred. And, O bull among the Bharatas, there also, in that place, is the Kausiki, whose basin abounds in various fruit and roots, and where Viswamitra endued with wealth of asceticism acquired Brahmanahood. Towards that direction also is the sacred Ganga, on whose banks Bhagiratha celebrated many sacrifices with profuse gifts (to Brahmanas). They say that in the country of Panchala, there is a wood called Utpala, where Viswamitra of Kusika's race had performed sacrifices with his son, and where beholding the relics of Viswamitra's superhuman power, Rama, the son of Jamadagni, recited the praises of his ancestry. At Kamyaka, Kusika's son had quaffed the Soma juice with Indra. Then abandoning the Kshatriya order, he began to say, I am a Brahmana.' In that quarter, O hero is the sacred confluence of Ganga and Yamuna which is celebrated over the world. Holy and sin-destroying, that tirtha is much regarded by the Rishis. It is there that the soul of all things, the Grandsire, had, in olden days, performed his sacrifice, p. 200 and it is for this, O chief of the Bharata race, that the place hath come to be called Prayaga. In this direction, O foremost of kings, lieth the excellent asylum of Agastya, O monarch, and the forest called Tapasa, decked by many ascetics. And there also is the great tirtha called Hiranyavinda on the Kalanjara hills, and that best of mountains called Agastya, which is beautiful, sacred and auspicious. In that quarter, O descendant of the Kuru race, is the mountain called Mahendra, sacred to the illustrious Rama of the Bhrigu race. There, O son of Kunti, the Grandsire performed sacrifices of yore. There, O Yudhishthira, the sacred Bhagiratha entereth a lake and there also, O king, is that sacred river known by the name of the merit-bestowing Brahmasara, whose banks are inhabited by persons whose sins have been washed away, and whose sight alone produceth merit. In that direction also lieth the high-souled Matanga's excellent asylum, called Kedara which is sacred and auspicious and celebrated over the world. And there also is the mountain called Kundoda, which is so delightful and abounding in fruits and roots and waters, and where the king of the Nishadhas (Nala) had slaked his thirst and rested for a while. In that quarter also is the delightful Deva-vana which is graced by ascetics. There also are the rivers Vahuda and Nanda on the mountain's crest. O mighty king, I have described unto thee all the tirthas and sacred spots in the Eastern quarter. Do thou now hear of the sacred tirthas, and rivers and mountains and holy spots in the other three quarters!'" NEXT SECTION LXXXVIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 16, 2016 13:40:22 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION LXXXVIII "Dhaumya continued, 'Listen, O Bharata, I shall now narrate to thee in detail according to my knowledge, the sacred tirthas of the south. In that quarter lieth the sacred and auspicious river Godavari, full of water abounding in groves and frequented by ascetics. In that direction also are the rivers Venna and Bhimarathi, both capable of destroying sin and fear, and abounding in birds and deer, and graced with abodes of ascetics. In that region also, O bull of the Bharata race, is the tirtha of the royal ascetic, Nriga viz., the river Payoshni, which is delightful and full of waters and visited by Brahmanas. There the illustrious Markandeya, of high ascetic merit sang the praises in verse of king Nriga's line! We have heard respecting the sacrificing king Nriga that which really took place while he was performing a sacrifice in the excellent tirtha called Varaha on the Payoshni. In that sacrifice Indra became intoxicated with quaffing the Soma, and the Brahmanas, with the gifts they received. The water of the Payoshni, taken up (in vessel), or flowing along the p. 201 ground, or conveyed by the wind, can cleanse a person from whatever sins he may commit till the day of his death. Higher than heaven itself, and pure, and created and bestowed by the trident-bearing god, there in that tirtha is an image of Mahadeva beholding which a mortal goeth to the region of Siva. Placing on one scale Ganga and the other rivers with their waters, and on the other, the Payoshni, the latter, in my opinion would be superior to all the tirthas, together, in point of merit! Then, O foremost of the Bharata race, on the mountain called Varunasrotasa is the sacred and auspicious wood of Mathara abounding in fruits and roots, and containing a sacrificial stake. Then, O king, it is said that in the region on the north of the Praveni, and about the sacred asylum of Kanwa, are many woody retreats of ascetics. And, O child, in the tirtha called Surparaka are two sacrificial platforms of the illustrious Jamadagni, called Pashana and Punaschandra, O Bharata! And, O son of Kunti, in that spot is the tirtha called Asoka abounding in woody retreats of ascetics. And, O Yudhishthira, in the country of the Pandyas are the tirthas named Agastya and Varuna! And, O bull among men, there, amongst the Pandavas, is the tirtha called the Kumaris. Listen, O son of Kunti, I shall now describe Tamraparni. In that asylum the gods had undergone penances impelled by the desire of obtaining salvation. In that region also is the lake of Gokarna which is celebrated over the three worlds, hath an abundance of cool waters, and is sacred, auspicious, and capable, O child, of producing great merit. That lake is extremely difficult of access to men of unpurified souls. Near to that tirtha is the sacred asylum of Agastya's disciple, the mountain Devasabha, which abounds in trees and grass, and fruits and roots. And there also is the Vaiduryya mountain, which is delightful abounding in gems and capable of bestowing great merit. There on that mountain is the asylum of Agastya abounding in fruits and roots and water.'" "I shall now, O lord of men, describe the sacred spots, and asylums, and rivers and lakes belonging to the Surashtra country! O Yudhishthira, the Brahmanas say that on the sea-coast is the Chamasodbheda, and also Prabhasa, that tirtha which is much regarded by the gods. There also is the tirtha called Pindaraka, frequented by ascetics and capable of producing great merit. In that region is a mighty hill named Ujjayanta which conduceth to speedy success. Regarding it the celestial Rishi Narada of great intelligence hath recited an ancient sloka. Do thou listen to it, O Yudhishthira! By performing austerities on the sacred hill of Ujjayanta in Surashtra, that abounds in birds and animals, a person becometh regarded in heaven. There also is Dwaravati, producing great merit, where dwelleth the slayer of Madhu, who is the Ancient one in embodied form, and eternal virtue. Brahmanas versed in the Vedas, and persons acquainted with the philosophy of the soul say that the illustrious Krishna is eternal Virtue. Govinda is said to be the p. 202 purest of all pure things, the righteous of the righteous and the auspicious of the auspicious. In all the three worlds, He of eyes like lotus-leaves is the God of gods, and is eternal. He is the pure soul and the active principle of life, is the Supreme Brahma and is the lord of all. That slayer of Madhu, Hari of inconceivable soul, dwelleth there!" NEXT SECTION LXXXIX
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 16, 2016 13:42:38 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION LXXXIX "Dhaumya continued, 'I shall describe to thee those sacred spots capable of producing merit that lie on the west, in the country of the Anarttas, O Bharata, there, flows in a westward course the sacred river Narmada, graced by Priyangu and mango trees, and engarlanded with thickest of canes. All the tirthas and sacred spots, and rivers and woods and foremost of mountains that are in the three worlds, all the gods with the Grandsire, along with the Siddhas, the Rishis and the Charanas, O best of the Kurus, always come, O Bharata, to bathe in the sacred waters of the Narmada. And it hath been heard by us that the sacred asylum of the Muni Visravas, had stood there, and that there was born the lord of treasures, Kuvera, having men for his vehicles. There also is that foremost of hills, the sacred and auspicious Vaidurya peak abounding with trees that are green and which are always graced with fruit and flowers. O lord of the earth, on the top of that mountain is a sacred tank decked with full-blown lotus and resorted to by the gods and the Gandharvas. Many are the wonders, O mighty monarch, that may be seen on that sacred mountain which is like unto heaven itself and which is visited by celestial Rishis. There, O subjugator of hostile cities, is the sacred river called Viswamitra belonging to the royal sage of that name and which abounds, O king, in many sacred tirthas. It was on the banks of this river, that Yayati, the son of Nahusha, (fell from heaven) among the virtuous, and obtained once more the eternal regions of the righteous. Here also are the well-known lake called Punya, the mountain called Mainaka, and that other mountain called Asita abounding in fruits and roots. And here also is the sacred asylum of Kakshasena, and O Yudhishthira, the asylum of Chyavana also, which is famed over every country, O son of Pandu! In that spot, O exalted one, men attain to (ascetic) success without severe austerities. Here also, O mighty king, is the region called Jamvumarga, inhabited by birds and deer, and which constitutes the retreat of ascetics with souls under control, O thou foremost of those that have subdued their senses! Next lie the exceedingly sacred Ketumala, and Medhya ever graced with ascetics, and, O lord of earth, Gangadwara, and the well-known woods of Saindhava which p. 203 are sacred and inhabited by the regenerate ones. There also is the celebrated tank of the Grandsire, called Pushkara, the favourite abode of the Vaikanasas, and Siddhas and Rishis. Moved by the desire of obtaining its protection, the Creator sang this verse at Pushkara, O chief of the Kurus and foremost of virtuous men! If a person of pure soul purposes a pilgrimage to the Pushkaras in imagination even, he becometh purged from all his sins and rejoiceth in heaven!'" NEXT SECTION LXXXX
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 16, 2016 13:45:26 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION LXXXIX "Dhaumya continued, 'I shall describe to thee those sacred spots capable of producing merit that lie on the west, in the country of the Anarttas, O Bharata, there, flows in a westward course the sacred river Narmada, graced by Priyangu and mango trees, and engarlanded with thickest of canes. All the tirthas and sacred spots, and rivers and woods and foremost of mountains that are in the three worlds, all the gods with the Grandsire, along with the Siddhas, the Rishis and the Charanas, O best of the Kurus, always come, O Bharata, to bathe in the sacred waters of the Narmada. And it hath been heard by us that the sacred asylum of the Muni Visravas, had stood there, and that there was born the lord of treasures, Kuvera, having men for his vehicles. There also is that foremost of hills, the sacred and auspicious Vaidurya peak abounding with trees that are green and which are always graced with fruit and flowers. O lord of the earth, on the top of that mountain is a sacred tank decked with full-blown lotus and resorted to by the gods and the Gandharvas. Many are the wonders, O mighty monarch, that may be seen on that sacred mountain which is like unto heaven itself and which is visited by celestial Rishis. There, O subjugator of hostile cities, is the sacred river called Viswamitra belonging to the royal sage of that name and which abounds, O king, in many sacred tirthas. It was on the banks of this river, that Yayati, the son of Nahusha, (fell from heaven) among the virtuous, and obtained once more the eternal regions of the righteous. Here also are the well-known lake called Punya, the mountain called Mainaka, and that other mountain called Asita abounding in fruits and roots. And here also is the sacred asylum of Kakshasena, and O Yudhishthira, the asylum of Chyavana also, which is famed over every country, O son of Pandu! In that spot, O exalted one, men attain to (ascetic) success without severe austerities. Here also, O mighty king, is the region called Jamvumarga, inhabited by birds and deer, and which constitutes the retreat of ascetics with souls under control, O thou foremost of those that have subdued their senses! Next lie the exceedingly sacred Ketumala, and Medhya ever graced with ascetics, and, O lord of earth, Gangadwara, and the well-known woods of Saindhava which p. 203 are sacred and inhabited by the regenerate ones. There also is the celebrated tank of the Grandsire, called Pushkara, the favourite abode of the Vaikanasas, and Siddhas and Rishis. Moved by the desire of obtaining its protection, the Creator sang this verse at Pushkara, O chief of the Kurus and foremost of virtuous men! If a person of pure soul purposes a pilgrimage to the Pushkaras in imagination even, he becometh purged from all his sins and rejoiceth in heaven!'" NEXT SECTION XC
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 19, 2016 14:32:33 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION XC "Dhaumya continued, 'O tiger among kings, I shall now describe those tirthas and sacred spots that lie to the north. Do thou, O exalted one, listen to me attentively. By hearing this narration, O hero, one acquireth a reverential frame of mind, which conduceth to much good. In that region is the highly sacred Saraswati abounding in tirthas and with banks easy of descent. There also, O son of Pandu, is the ocean-going and impetuous Yamuna, and the tirtha called Plakshavatarana, productive of high merit and prosperity. It was there that the regenerate ones having performed the Saraswata sacrifice, bathed on the completion there of. O sinless one, is the well-known celestial tirtha called Agnisiras, which is productive of great merit. There king Sahadeva had celebrated a sacrifice measuring out the ground by a throw of the Samya. It is for this reason, O Yudhishthira, that Indra sang the praises of Sahadeva in verse. Those verses are still current in this world, being recited by the regenerate ones, e. g., on the Yamuna Sahadeva worshipped the sacrificial fire, with gifts in a hundred thousands to Brahmanas. There the illustrious king, the imperial Bharata, performed five and thirty horse-sacrifices. O child, we have heard that Sarabhanga of yore used to fully gratify the desires of the regenerate ones. There in this region is his celebrated asylum productive of great merit. In that region also, O son of Pritha, is the river Saraswati, which is ever worshipped by the god, where, in days of yore, the Valikhilyas, O great king, performed sacrifices. In that region also, O Yudhishthira, is the well-known river Drisadwati, which is productive of great merit. Then, O chief of men, are Nyagrodhakhya, and Panchalya, and Punyaka and Dalbhyaghosha, and Dalbhya, which are, O son of Kunti, the sacred asylum in the world of illustrious Anandayasas of excellent vows and great energy, and which are celebrated over the three worlds. Here also, O lord of men, the illustrious Etavarna and Avavarana versed in the Vedas, learned in Vedic lore, and proficient in the knowledge of Vedic rites, performed meritorious sacrifices, O chief of the Bharata race! There also is Visakhayupa p. 204 to which, in days of yore, came the gods with Varuna and Indra, and practised ascetic austerities. And therefore is that spot so eminently sacred. Here also is Palasaka, where the great and illustrious and highly blessed Rishi Jamadagni performed sacrifices. There all the principal rivers in their embodied forms taking their respective waters stood surrounding that best of sages. And there also, O monarch, Vibhavasu (fire) himself, beholding that high-souled one's initiation, sang the following sloka: 'The river coming to the illustrious Jamadagni while sacrificing unto the gods gratified the Brahmanas with offerings of honey.' O Yudhishthira, the spot where Ganga rusheth past, cleaving the foremost of mountains which is frequented by Gandharvas and Yakshas and Rakshasas and Apsaras, and inhabited by hunters, and Kinnaras, is called Gangadwara. O king, Sanatkumara regardeth that spot visited by Brahmarshis, as also the tirtha Kanakhala (that is near to it), as sacred. There also is the mountain named Puru which is resorted to by great Rishis and where Pururavas was born, and Bhrigu practised ascetic austerities. For this it is, O king, that asylum hath become known as the great peak of Bhrigutunga. Near that peak is the sacred and extensive Vadari, that highly meritorious asylum, famed over the three worlds, of him, O bull of the Bharata race, who is the Present, the Past and the Future, who is called Narayana and the lord Vishnu, who is eternal and the best of male beings, and who is pre-eminently illustrious. Near Vadari, the cool current of Ganga was formerly warm, and the banks there were overspread with golden sands. There the gods and Rishis of high fortune and exceeding effulgence, approaching the divine lord Narayana, always worship him. The entire universe with all its tirthas and holy spots is there where dwelleth the divine and eternal Narayana, the Supreme soul, for he is Merit, he is the Supreme Brahma, he is tirtha, he is the ascetic retreat, he is the First, he is the foremost of gods, and he is the great Lord of all creatures. He is eternal, he is the great Creator, and he is the highest state of blessedness. Learned persons versed in the scriptures attain to great happiness by knowing him. In that spot are the celestial Rishis, the Siddhas, and, indeed, all the Rishis,--where dwelleth the slayer of Madhu, that primeval Deity and mighty Yogin! Let no doubt enter thy heart that that spot is the foremost of all holy spots. These, O lord of earth, are the tirthas and sacred spots on earth, that I have recited, O best of men! These all are visited by the Vasus, the Sadhyas, the Adityas, the Marutas, the Aswins and the illustrious Rishis resembling the celestials themselves. By journeying, O son of Kunti, to those places, with the Brahmanas and ascetics that are with thee and with thy blessed brothers, thou wilt be freed from anxiety!" NEXT SECTION XCI
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 19, 2016 14:34:18 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
p. 205 TIRTHA-YATRA PARVA SECTION XCI Vaisampayana continued, "O son of the Kuru race, while Dhaumya was speaking thus, there arrived at the spot the Rishi Lomasa of great energy. And the king, who was the eldest of Pandu's sons, with his followers and those Brahmanas sat round the highly righteous one, like celestials in heaven sitting round Sakra. And having received him duly, Yudhishthira the just enquired after the reason of his arrival, and the object also of his wanderings. Thus asked by Pandu's son, the illustrious ascetic, well-pleased, replied in sweet words delighting the Pandavas, 'Travelling at will, O Kaunteya, over all the regions, I came to Sakra's abode, and saw there the lord of the celestials. There, I saw thy heroic brother capable of wielding the bow with his left hand, seated on the same seat with Sakra. And beholding Partha on that seat I was greatly astonished, O tiger among men! And the lord of the celestials then said unto me, 'Go thou unto the sons of Pandu.' At the request, therefore, of Indra as also of the high-souled son of Pritha have I come hither with speed, desiring to see thee with thy younger brothers. O child, I will relate what will please thee highly, O son of Pandu! Do thou listen to it, O king, with Krishna and the Rishis that are with thee. O bull of the Bharata race, Partha hath obtained from Rudra that incomparable weapon for the acquisition of which thou hadst sent him to heaven. That fierce weapon, known by the name of Brahma-sira which arose after Amrita, and which Rudra had obtained by means of ascetic austerities, hath been acquired by Arjuna together with the Mantras for hurling and withdrawing it, and the rites of expiation and revival. And, O Yudhishthira, Arjuna of immeasurable prowess hath also acquired Vajras and Dandas and other celestial weapons from Yama and Kuvera and Varuna and Indra, O son of the Kuru race! And he hath also thoroughly learnt music, both vocal and instrumental, and dancing and proper recitation of the Saman (Veda) from Vishwavasu's son. And having thus acquired weapons and mastered the Gandharva Veda, thy third brother Vibhatsu liveth happily (in heaven). Listen to me, O Yudhishthira, for I shall now deliver to thee the message of that foremost of celestials. He hath commanded me saying, "Thou wilt, no doubt, go to the world of men. O best of Brahmanas, tell thou Yudhishthira these words of mine. Soon will thy brother Arjuna come to thee, having acquired arms and accomplished a great deed for the celestials that is incapable of being accomplished by themselves. Do thou meanwhile devote thyself to ascetic austerities, with thy brothers. There is nothing superior to asceticism, and it is by asceticism that a person achieveth great results. And, O bull of the Bharata race, well do I know that Karna is endued with great ardour and energy and p. 206 strength and prowess that is incapable of being baffled. Well do I know that, skilled in fierce conflict, he hath not his rival in battle; that he is a mighty bowman, a hero deft in the use of fierce weapons and cased in the best of mail. Well do I know that that exalted son of Aditya resembleth the son of Maheswara himself. Well do I also know the high natural prowess of the broad-shouldered Arjuna. In battle Karna is not equal unto even a sixteenth part of Pritha's son. And as for the fear of Karna which is in thy heart, O repressor of foes, I shall dispel when Savyasachin will have left heaven. And as regards thy purpose, O hero, to set out on a pilgrimage to tirthas, the great Rishi Lomasa will, without doubt, speak unto thee. And whatever that regenerate Rishi will relate unto thee touching the merits of asceticism and tirthas, thou shouldst receive with respect and not otherwise!'" NEXT SECTION XCII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 19, 2016 14:36:03 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION XCII
"Lomasa continued, 'Listen now, O Yudhishthira, to what Dhananjaya hath said: 'Cause my brother Yudhishthira to attend to the practice of virtue which leadeth to prosperity. Endued with wealth of asceticism, thou art conversant with the highest morality, with ascetic austerities of every kind, with the eternal duties of kings blessed with prosperity, and the high and sanctifying merit that men obtain from tirthas. Persuade thou the sons of Pandu to acquire the merit attaching to tirthas. Do thou with thy whole soul persuade the king to visit the tirthas and give away kine.' This is what Arjuna said unto me. Indeed he also said, 'Let him visit all the tirthas protected by thee. Thou wilt also protect him from Rakshasas, and watch over him in inaccessible regions and rugged mountain breasts. And as Dadhichi had protected Indra, and Angiras had protected the Sun, so do thou, O best of regenerate ones, protect the sons of Kunti from Rakshasas. Along the way are many Rakshasas, huge as mountain-cliffs. But protected by thee these will not be able to approach the sons of Kunti. Obedient to the words of Indra and at the request of Arjuna also protecting thee from dangers, I shall wander with thee. Before this, O son of the Kuru race, I have twice visited the tirthas. With thee I shall repair to them for the third time. O Yudhishthira, Manu and other royal Rishis of meritorious deeds had undertaken journeys to tirthas. Indeed, a trip to them is capable of dispelling all fear, O king! They that are crooked-minded, they that have not their souls under control, they that are illiterate and perverse, do not, O Kauravya, bathe in tirthas. But thou art ever of a virtuous disposition and conversant with morality and firm in thy promises. Thou wilt surely be able to free thyself from p. 207 the world. For, O son of Pandu, thou art even as king Bhagiratha, or Gaya, or Yayati, or any one, O son of Kunti, that is like them.' "Yudhishthira answered, 'I am so overwhelmed with delight, O Brahmana, that I cannot find words to answer thee. Who can be more fortunate than he who is remembered even by the lord of the celestials? Who can be more fortunate than he who hath been favoured with thy company, who hath Dhananjaya for a brother, and who is thought of by Vasava himself? As to thy words, O illustrious one, in respect of a trip to the tirthas, my mind had already been made up at the words of Dhaumya. O Brahmana, I shall start, at whatever hour thou mayst be pleased to appoint, on the proposed journey to tirthas. Even this is my firm resolve!' Vaisampayana continued, "Lomasa then said unto Yudhishthira, who had made up his mind to start on the proposed journey, 'O mighty king, be thou light as regards thy retinue, for by this thou wilt be able to go more easily!' "Yudhishthira then said, 'Let those mendicants and Brahmanas and Yogis that are incapable of bearing hunger and thirst, the fatigues of travel and toil, and the severity of winter, desist. Let those Brahmanas also desist that live on sweetmeats, and they also that desire cooked viands and food that is sucked or drunk as well as meat. And let those also remain behind that are dependent on cooks. Let those citizens that have followed me from motives of loyalty, and whom I have hitherto kept on proper stipends, repair to king Dhritarashtra. He will give them their allowances in due time. If, however, that king refuses to grant them proper allowances, the king of the Panchalas will, for our satisfaction and welfare, give them these.'" Vaisampayana continued, "And thereupon oppressed with grief, the citizens and the principal Brahmanas and Yatis set out for Hastinapura. And out of affection for Yudhishthira the just, the royal son of Amvika received them properly, and gratified them with proper allowances. And the royal son of Kunti, with only a small number of Brahmanas, abode for three nights at Kamyaka, cheered by Lomasa." NEXT SECTION XCIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 19, 2016 14:37:38 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION XCIII Vaisampayana said, "Those Brahmanas then, that had been dwelling (with him) in the woods, beholding the son of Kunti about to set out (on the pious pilgrimage), approached him, O king, and said, 'Thou art about to set out, O king, on thy journey to the sacred tirthas, along with thy brothers and accompanied by the illustrious Rishi Lomasa. O king, it behoveth thee, O son of Pandu, to take us with thee. Without thee, we p. 208 shall not be able, O son of the Kuru race, to visit them at any time. Surrounded by dangers and difficult of access, they are infested by beasts of prey. Those tirthas, O lord of men, are inaccessible to persons in small parties. Foremost of all wielders of the bow, thy brothers are ever brave. Protected by your heroic selves, we also would proceed to them. Permit us to acquire, O lord of earth, through thy grace the blessed fruit of tirthas. Protected by thy energy, let us, O king, be cleansed of all our sins by visiting those tirthas and purified by baths therein. Bathing in those tirthas, thou also, O Bharata, wilt acquire without doubt the regions difficult of acquisition that Kartavirya and Ashtaka, the royal sage Lomapada and the imperial and heroic Bharata only had earned. In thy company, O king, we desire to behold Prabhasa and other tirthas, Mahendra and other hills, Ganga and other rivers, and Plaksha and other gigantic trees. If, O lord of men, thou hast any regard for the Brahmanas, do thou our bidding. Thou wilt surely have prosperity from this. O thou of mighty arms, the tirthas are infested by Rakshasas that ever obstruct ascetic penances. It behoveth thee to protect us from them. Protected by Lomasa and taking us with thee, go thou to all the tirthas spoken of by Dhaumya and the intelligent Narada, as also all those that have been spoken of by the celestial Rishi Lomasa, endued with great ascetic wealth, and be thou, by this, cleansed of all thy sins." "Thus addressed respectfully by them, the king--that bull amongst the sons of Pandu--surrounded by his heroic brothers headed by Bhima, with tears of joy in his eyes, said unto all those ascetics, 'Let it be so.' With the permission then of Lomasa, as also of his priest Dhaumya, that foremost of Pandu's sons with soul under complete control, resolved, along with his brothers and Drupada's daughter of faultless features, to set out. Just at this time, the blessed Vyasa, as also Parvata and Narada, all endued with high intelligence, came to Kamyaka for seeing the son of Pandu. Beholding them, king Yudhishthira worshipped them with due rites. And worshipped by the monarch thus, those blessed ones, addressing Yudhishthira, said, 'O Yudhishthira, O Bhima, and ye twins, banish all evil thoughts from your minds. Purify your hearts and then set out for the tirthas. The Brahmanas have said that the observance of regulations in respect of the body are called earthly vows, while efforts to purify the heart, so that it may be free from evil thoughts, are called spiritual vows. O king, the mind that is free from all evil thoughts is highly pure. Purifying yourselves, therefore, harbouring only friendly feelings for all, behold ye the tirthas. Observing earthly vows in respect of your bodies and purifying your minds by spiritual vows, obtain ye the fruits as recited, of pilgrimages." "Saying, 'So be it,' the Pandavas with Krishna, caused those celestial and human Rishis to perform the usual propitiatory ceremonies. And those heroes, having worshipped the feet of Lomasa and Dwaipayana and Narada p. 209 and the celestial Rishi Parvata, O king, and accompanied by Dhaumya as also the ascetics that had been residing with them in the woods, set out on the day following the full moon of Agrahayana in which the constellation Pushya was ascendant. Dressed in barks and hides, and with matted lock on head, they were all cased in impenetrable mail and armed with swords. And O Janamejaya, the heroic sons of Pandu with quivers and arrows and scimitars and other weapons, and accompanied by Indrasena and other attendants with fourteen and one cars, a number of cooks and servants of other classes, set out with faces turned towards the east!" NEXT SECTION XCIV
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 19, 2016 14:39:29 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION XCIV "Yudhishthira said, 'O best of celestial Rishis, I do not think that I am without merits. Yet am I afflicted with so much sorrow that there never was a king like me. I think, however, that my enemies are destitute of good qualities and even destitute of morality. Yet why, O Lomasa, do they prosper in this world?" "Lomasa said, 'Grieve not ever, O king, O son of Pritha, that sinful men should often prosper in consequence of the sins they commit. A man may be seen to prosper by his sins, obtain good therefrom and vanquish his foes. Destruction, however, overtakes him to the roots. O king, I have seen many Daityas and Danavas prosper by sin but I have also seen destruction overtake them. O exalted one, I have seen all this in the righteous age of yore. The gods practised virtue, while the Asuras abandoned it. The gods visited the tirthas, while the Asuras did not visit them. And at first the sinful Asuras were possessed with pride. And pride begat vanity and vanity begat wrath. And from wrath arose every kind of evil propensities, and from these latter sprang shamelessness. And in consequence of shamelessness, good behaviour disappeared from among them. And because they had become shameless and destitute of virtuous propensities and good conduct and virtuous vows, forgiveness and prosperity and morality forsook them in no time. And prosperity then, O king, sought the gods, while adversity sought the Asuras. And when the Daityas and the Danavas, deprived of sense by pride, were possessed by adversity. Kali also sought to possess them. And, O son of Kunti, overwhelmed with pride, and destitute of rites and sacrifices, and devoid of reason and feeling, and their hearts full of vanity, destruction overtook them soon. And covered with infamy, the Daityas were soon exterminated. The gods, however, who were virtuous in their practices, going to the seas, the rivers, the lakes and the holy spots, cleansed themselves of all sins, O son of Pandu, by means of ascetic penances and sacrifices and gifts and blessings, and obtained p. 210 prosperity and the consequence. And because the gods always performed sacrifices and holy deeds abandoning every practice that was evil, and visited the tirthas, as the consequence thereof they acquired great good fortune. Guided by this, O king, do thou also, with thy brothers, bathe in tirthas, for then thou wilt obtain prosperity once more. Even this is the eternal road. And, O monarch, as king Nriga and Shivi and Ausinara and Bhagiratha and Vasumanas and Gaya and Puru and Pururavas, by practising ascetic penances and visiting tirthas and touching sacred waters and beholding illustrious ascetics, obtained fame and sanctity and merit and wealth, so wilt thou also obtain prosperity that is great. And as Ikshwaku with his sons, friends and followers, as Muchukunda and Mandhatri and king Marutta, as the gods through power of asceticism and the celestial Rishis also, had all obtained fame, so wilt thou also obtain great celebrity. The sons of Dhritarashtra, on the other hand, enslaved by sinfulness and ignorance, will, without doubt, be soon exterminated like the Daityas.'" NEXT SECTION XCV
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 19, 2016 14:41:32 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION XCV
Vaisampayana said, "The heroic sons of Pandu, accompanied by their followers, proceeding from place to place, at last arrived at Naimisha. O king, reaching the Gomati, the Pandavas bathed in the sacred tirtha of that stream, and having performed their ablutions there, they gave away, O Bharata, both kine and wealth! And repeatedly offering oblations of water, O Bharata, to the gods, the pitris, and the Brahmanas, in the tirthas called Kanya, Aswa, and Go and staying (as directed) in Kalakoti and the Vishaprastha hills, the Kauravas then, O king, reached Vahuda and performed their ablution in that stream. Proceeding next, O lord of earth, to the sacrificial region of the gods known by the name Prayaga, they bathed in the confluence of Ganga and Yamuna and residing there practised ascetic penances of great merit. And the Pandavas, of truthful promises, bathing in the tirtha, cleansed themselves of every sin. The sons of Pandu then, O king of the Bharata race, accompanied by those Brahmanas, proceeded to the tirtha called Vedi, sacred to the Creator and adored by the ascetics. Residing there for some time and gratifying the Brahmanas with the fruit and roots of the wilderness and clarified butter, those heroes began to practise ascetic penances of great merit. They then proceeded to Mahidhara consecrated by that virtuous royal sage Gaya of unrivalled splendour. In that region is the hill called Gayasira, as well as the delightful river called Mahanadi, with fine banks graced by bushes of canes. On that celestial hill of holy peaks is a sacred tirtha called Brahmasara p. 211 which is much adored by ascetics. There on the banks of that lake had dwelt of yore the eternal god himself of justice, and it was thither that the illustrious Rishi Agastya had repaired to behold that deity. It is from that lake that all the rivers take their rise and there in that tirtha, Mahadeva the wielder of the Pinaka, is present for aye. Arriving at that spot, the heroic sons of Pandu practised the vow that is known by the name of the Chaturmasya according to all the rites and ordinances of the great sacrifice called Rishiyajna. It is there that that mighty tree called the Eternal banian stands. Any sacrifice performed there produces merit that is eternal. In that sacrificial platform of the gods producing eternal merit, the Pandavas began to fast with concentrated souls. And there came unto them Brahmanas by hundreds endued with wealth of asceticism. And those Brahmanas also all performed the Chaturmasya sacrifice according to the rites inculcated by the Rishis. And there in that tirtha, those Brahmanas old in knowledge and ascetic merit and fully versed in the Vedas, that constituted the court of the illustrious sons of Pandu, talked in their presence upon various subject of sacred import. And it was in that place that the learned vow-observing, and sacred Shamatha, leading, besides, a life of celibacy, spake unto them, O king, of Gaya, the son of Amurttaraya. And Shamatha said, 'Gaya, the son of Amurttaraya, was one of the foremost of royal sages. Listen to me, O Bharata, as I recite his meritorious deeds. It was here, O king, that Gaya had performed many sacrifices distinguished by the enormous quantities of food (that were distributed) and the profuse gifts that were given away (unto Brahmanas). Those sacrifices, O king, were distinguished by mountains in hundreds and thousands of cooked rice, lakes of clarified butter and rivers of curds in many hundreds, and streams of richly-dressed curries in thousands. Day after day were these got ready and distributed amongst all comers, while, over and above this, Brahmanas and others, O king, received food that was clean and pure. During the conclusion also (of every sacrifice) when gifts were dedicated to the Brahmanas, the chanting of the Vedas reached the heavens. And so loud, indeed, was the sound of the Vedic Mantras that nothing else, O Bharata, could be heard there. Thus sacred sounds, O king, filled the earth, the points of the horizon, the sky and heaven itself. Even these were the wonders that persons noticed on those occasions. And gratified with the excellent viands and drinks that the illustrious Gaya provided, men, O bull of the Bharata race, went about singing these verses. In Gaya's great sacrifice, who is there today, amongst creatures, that still desireth to eat? There are yet twenty-five mountains of food there after all have been fed! What the royal sage Gaya of immense splendour hath achieved in his sacrifice was never achieved by men before, nor will be by any in future. The gods have been so surfeited by Gaya with clarified butter that they are not able to take anything that anybody else may offer. As sand grains on earth, as stars in the firmament, as drops p. 212 showered by rain-charged clouds, cannot ever be counted by anybody, so can none count the gifts in Gaya's sacrifice!" "O son of the Kuru race, many times did king Gaya perform sacrifices of this description, here, by the side of this Brahmasara!" NEXT SECTION XCVI
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 20, 2016 12:35:43 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION XCVI
Vaisampayana said, "After this the royal son of Kunti who was ever distinguished for his profuse gifts unto Brahmanas, proceeded to the asylum of Agastya and took up his abode in Durjaya. It was here that that foremost of speakers, king Yudhishthira asked Lomasa as to why Agastya had slain Vatapi there. And the king also enquired after the extent of that man-destroying Daitya's prowess, and the reason also of the illustrious Agastya's wrath being excited against that Asura. "Thus questioned, Lomasa said, 'O son of Kuru race, there was in the city called Manimati, in days of yore, a Daitya named Ilwala, whose younger brother was Vatapi. One day that son of Diti addressed the Brahmana endued with ascetic merit, saying, 'O holy one, grant me a son equal unto Indra.' The Brahmana, however, did not grant the Asura a son like Indra. And at this, the Asura was inflamed with wrath against the Brahmana. And from that day, O king, the Asura Ilwala became a destroyer of Brahmanas. And endued with power of illusion the angry Asura transformed his brother into a ram. And Vatapi also capable of assuming any form at will, would immediately assume the shape of a ram. And the flesh of that ram, after being properly dressed, was offered to Brahmanas as food. And after they had eaten of it, they were slain. For whomsoever Ilwala summoned with his voice, he would come back to Ilwala even if he had gone to the abode of Yama, in re-embodied form endued with life, and show himself to Ilwala. And so having transformed the Asura Vatapi into a ram and properly cooked his flesh and feeding Brahmanas therewith, he would summon Vatapi. And the mighty Asura Vatapi, that foe of Brahmanas, endued with great strength and power of illusion, hearing, O king, those sounds uttered with a loud voice by Ilwala, and ripping open the flanks of the Brahmana would come laughingly out, O lord of earth! And it was thus, O monarch, that the wicked-hearted Daitya Ilwala, having fed Brahmanas, frequently took away their lives. "Meanwhile, the illustrious Agastya beheld his deceased ancestors hanging in a pit with heads downwards. And he asked those personages thus suspended in that hole, saying, 'What is the matter with you? Thus questioned those utterers of Brahma replied, 'It is even for offspring.' And they also told him, 'We are your ancestors. It is even for offspring that we stay suspended in this pit. If O Agastya, thou canst beget us a good p. 213 son, we may then be saved from this hell and thou also wilt obtain thy blessed state of those having offspring.' Endued with great energy and observant of truth and morality Agastya replied, saying, 'Ye Pitris, I will accomplish your desire. Let this anxiety of yours be dispelled.' And the illustrious Rishi then began to think of perpetuating his race. But he saw not a wife worthy of him on whom he himself could take his birth in the form of a son. The Rishi accordingly, taking those parts that were regarded as highly beautiful, from creatures possessing them, created therewith an excellent woman. And the Muni, endued with great ascetic merit, thereupon gave that girl created for himself to the king of the Vidharbhas who was then undergoing ascetic penances for obtaining offspring. And that blessed girl of sweet face (thus disposed of) then took her birth (in Vidarbha's royal line) and, beautiful as the effulgent lightning, her limbs began to grow day by day. And as soon as that lord of earth--the ruler of the Vidarbhas--saw her ushered into life, he joyfully communicated the intelligence, O Bharata, unto the Brahmanas. And the Brahmanas thereupon, O lord of earth, blessed the girl and they bestowed upon her the name Lopamudra. And possessed of great beauty, she began, O monarch, to grow quickly like unto a lotus in the midst of water or the effulgent flame of a fire. And when the girl grew and attained to puberty, a hundred virgins decked in ornaments and a hundred maids waited in obedience upon her blessed self. And surrounded by those hundred maids and virgins, she shone in their midst, endued as she was with bright effulgence, like Rohini in the firmament amid an inferior multitude of stars. And possessed as she was of good behaviour and excellent manners, none dared ask for her hand even when she attained to puberty, through fear of her father, the king of the Vidharbhas. And Lopamudra, devoted to truth, surpassing the Apsaras even in beauty, gratified her father and relatives by means of her conduct. And her father, beholding his daughter-the princess of Vidharbha-attain to puberty, began to reflect in his mind, saying, 'To whom should I give this daughter of mine?'" NEXT SECTION XCVII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 20, 2016 12:37:35 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION XCVII "Lomasa continued, 'When Agastya thought that girl to be competent for the duties of domesticity, he approached that lord of earth-the ruler of Vidharbhas-and addressing him, said, 'I solicit thee, O king, to bestow thy daughter Lopamudra on me.' Thus addressed by the Muni, the king of the Vidharbhas swooned away. And though unwilling to give the Muni his daughter, he dared not refuse. And that lord of earth then, approaching his queen, said, 'This Rishi is endued with great energy. If angry, he may consume me with the fire of his curse. O thou of sweet face, tell me p. 214 what is thy wish." Hearing these words of the king, she uttered not a word. And beholding the king along with the queen afflicted with sorrow, Lopamudra approached them in due time and said, O monarch, it behoveth thee not to grieve on my account. Bestow me on Agastya, and, O father, save thyself, by giving me away.' And at these words of his daughter, O monarch, the king gave away Lopamudra unto the illustrious Agastya with due rites. And obtaining her as wife, Agastya addressed Lopamudra, saying, 'Cast thou away these costly robes and ornaments.' And at these words of her lord, that large-eyed damsel of thighs tapering as the stem of the plantain tree cast away her handsome and costly robes of fine texture. And casting them away she dressed herself in rags and barks and deerskins, and became her husband's equal in vows and acts. And proceeding then to Gangadwara that illustrious and best of Rishis began to practise the severest penances along with his helpful wife. And Lopamudra herself, well pleased, began to serve her lord from the deep respect that she bore him. And the exalted Agastya also began to manifest great love for his wife. "After a considerable time, O king, the illustrious Rishi one day beheld Lopamudra, blazing in ascetic splendour come up after the bath in her season. And pleased with the girl, for her services, her purity, and self control, as also with her grace and beauty, he summoned her for marital intercourse. The girl, however, joining her hands, bashfully but lovingly addressed the Rishi, saying, 'The husband, without doubt, weddeth the wife for offspring. But it behoveth thee, O Rishi, to show that love to me which I have for thee. And it behoveth thee, O regenerate one, to approach me on a bed like to that which I had in the palace of my father. I also desire that thou shouldst be decked in garlands of flowers and other ornaments, and that I should approach thee adorned in those celestial ornaments that I like. Otherwise, I cannot approach thee, dressed in these rags dyed in red. Nor, O regenerate Rishi, it is sinful to wear ornaments (on such an occasion).' Hearing these words of his wife, Agastya replied, 'O blessed girl, O thou of slender waist, I have not wealth like what thy father hath, O Lopamudra!' She answered saying, 'Thou who art endued with wealth of asceticism, art certainly able to bring hither within a moment, by ascetic power, everything that exists in the world of men.' Agastya said, 'It is even so as thou hast said. That, however, would waste my ascetic merit. O bid me do that which may not loosen my ascetic merit.' Lopamudra then said, 'O thou endued with wealth of asceticism, my season will not last long, I do not desire, however, to approach thee otherwise. Nor do I desire to diminish thy (ascetic) merit in any way. It behoveth thee, however, to do as I desire, without injuring thy virtue.' "'Agastya then said, 'O blessed girl, if this be the resolve that thou hast settled in thy heart, I will go out in quest of wealth. Meanwhile, stay thou here as it pleaseth thee.'" NEXT SECTION XCVIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 20, 2016 12:40:41 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
p. 215 TIRTHA-YATRA PARVA SECTION XCVIII "Lomasa continued, 'Agastya then, O son of the Kuru race, went to king Srutarvan who was regarded as richer than other kings, to beg for wealth. And that monarch, learning of the arrival of the pot-born Rishi on the frontiers of his kingdoms, went out with his ministers and received the holy man with respect. And the king duly offering the Arghya in the first instance, submissively and with joined hands enquired then after the reason of the Rishi's arrival. And Agastya answered saying, O lord of the earth, know that I have come to thee, desirous of wealth. Give me a portion according to thy ability and without doing injury to others.' "Lomasa continued, 'The king, then, representing unto the Rishi the equality of his expenditure and income, said, 'O learned one, take thou from my possessions the wealth thou pleasest.' Beholding, however, the equality of that monarch's expenditure with income, the Rishi who always saw both sides with equal eyes, thought that if he took anything under the circumstances, his act would result in injury to creatures. Taking, therefore, Srutarvan with him, the Rishi went to Vradhnaswa. The latter, hearing of their arrival on his frontiers, received them duly. And Vradhnaswa also offered them the Arghyas and water to wash their feet. And the monarch, with their permission, then enquired after the reason of their coming. And Agastya said, 'O lord of earth, know that we have come to thee desirous of wealth. Give us what thou canst, without doing injury to others.'" "Lomasa continued, 'That monarch then represented unto them the equality of his expenditure and income, and said, 'Knowing this, take ye what ye desire.' The Rishi, however, who saw both sides with equal eyes, beholding the equality of that monarch's income with expenditure, thought that if he took anything under the circumstances, his act would result in injury to all creatures. Agastya and Srutarvan, with king Vradhnaswa then went to Purokutsa's son, Trasadasyu, of enormous wealth. The high-souled Trasadasyu, learning of their arrival on the confines of his kingdom went out, O king, and received them well. And that best of monarchs in Ikshvaku's line, having worshipped all of them duly, enquired after the reason of their arrival. And Agastya answered, 'O lord of earth, know that we have all come to thee, desirous of wealth. Give us what you can, without injuring others.'" "Lomasa continued, 'That monarch then, represented unto them the equality of his income with expenditure, and said, 'Knowing this, take ye what ye desire.' Beholding, however, the equality of that monarch's expenditure with income, the Rishi who saw both sides with equal eyes, thought that if he took anything under the circumstances, his act would p. 216 result in injury to all creatures. Then, O monarch, all those kings looking at one another, together spoke unto the Rishis saying, 'O Brahmana, there is a Danava of the name Ilwala who of all persons on earth, is possessed of enormous wealth. Let us all approach him to-day and beg wealth of him.'" "Lomasa continued, 'This suggestion, O king, of begging wealth of Ilwala appeared to them to be proper. And, O monarch, all of them went together to Ilwala after this!'" NEXT SECTION XCIX
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 20, 2016 12:44:47 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION XCIX "Lomasa said, 'When Ilwala learnt that those kings along with the great Rishi had arrived on the confines of his domain, he went out with his ministers and worshipped them duly. And that prince of Asuras received them hospitably, entertaining them, O son of the Kuru race, with well dressed meat supplied by his brother Vatapi (transformed into a ram). Then all those royal sages, beholding the mighty Asura Vatapi, who had been transformed into a ram thus cooked for them, became sad and cheerless and were nearly deprived of themselves. But that best of Rishis--Agastya--addressing those royal sages, said, 'Yield ye not to grief, I will eat up the great Asura.' And the mighty Rishi then sat himself down on an excellent seat, and the prince of Asuras, Ilwala, began to distribute the food smilingly. And Agastya ate up the whole of the meat supplied by Vatapi (transformed into a ram). And after the dinner was over, Ilwala began to summon his brother. But thereupon a quantity of air alone came out of the illustrious Rishi's stomach, with a sound that was as loud, O child, as the roar of the clouds. And Ilwala repeatedly said, 'Come out, O Vatapi!' Then that best of Munis--Agastya--bursting out in laughter, said, 'How can he come out? I have already digested that great Asura.' And beholding his brother already digested, Ilwala became sad and cheerless and joining his hands, along with his ministers, addressing the Rishi (and his companions), said, 'What for have ye come hither, and what can I do for you?' And Agastya smilingly answered Ilwala, saying, 'We know thee, O Asura, to be possessed of great power and also enormous wealth. These kings are not very wealthy while my need also of wealth is great. Give us what thou canst, without injuring others.' Thus addressed Ilwala saluted the Rishi and said, 'If thou say what it is that I mean to give, then will I give you wealth.' Hearing this Agastya said, 'O great Asura, thou hast even purposed to give unto each of these kings ten thousand kine and as many gold coins. And unto me thou hast purposed to give twice as much, as also a car of gold and a couple of horses fleet as thought. p. 217 [paragraph continues] If thou enquirest now, thou wilt soon learn that your car is made of gold.' Thereupon, O son of Kunti, Ilwala made enquiries and learnt that the car he had intended to give away was really a golden one. And the Daitya then with a sad heart, gave away much wealth and that car, unto which were yoked two steeds called Virava and Surava. And those steeds, O Bharata, took those kings and Agastya and all that wealth to the asylum of Agastya within the twinkling of an eye. And those royal sages then obtaining Agastya's permission, went away to their respective cities. And Agastya also (with that wealth) did all that his wife Lopamudra had desired. And Lopamudra then said, 'O illustrious one, thou hast now accomplished all my wishes. Beget thou a child on me that shall be possessed of great energy.' And Agastya replied unto her, saying, 'O blessed and beauteous one, I have been much gratified with thy conduct. Listen thou unto me as regards the proposal I make in respect of thy offspring. Wouldst thou have a thousand sons, or a century of sons each equal to ten, or ten sons equal each to an hundred, or only one son who may vanquish a thousand?' Lopamudra answered, 'Let me have one son equal unto a thousand, O thou endued with wealth of asceticism! One good and learned son is preferable to many evil ones.'" "Lomasa continued, 'Saying, 'So be it,' that pious Muni thereupon knew his devout wife of equal behaviour. And after she had conceived, he retired into the forest. And after the Muni had gone away, the foetus began to grow for seven years. And after the seventh year had expired, there came out of the womb, the highly learned Dridhasyu, blazing, O Bharata, in his own splendour. And the great Brahmana and illustrious ascetic, endued with mighty energy, took his birth as the Rishi's son, coming out of the womb, as if repeating the Vedas with the Upanishads and the Angas. Endued with great energy while yet a child, he used to carry loads of sacrificial fuel into the asylum of his father, and was thence called Idhmavaha (carrier of sacrificial wood). And the Muni, beholding his son possessed of such virtues, became highly glad. "And it was thus, O Bharata, that Agastya begat an excellent son in consequence of which his ancestors, O king, obtained the regions they desired. And it is from that time that this spot hath become known on the earth as the asylum of Agastya. Indeed, O king, this is the asylum graced with numerous beauties, of that Agastya who had slain Vatapi of Prahrada's race. The sacred Bhagirathi, adored by gods and Gandharvas gently runneth by, like a breeze-shaken pennon in the welkin. Yonder also she floweth over craggy crests descending lower and lower, and looketh like an affrighted she-snake lying along the hilly slopes. Issuing out of the matted locks of Mahadeva, she passeth along, flooding the southern country and benefiting it like a mother, and ultimately mingleth with the ocean as if she were his favourite bride. Bathe ye as ye like in this sacred river, ye son of Pandu! And behold there, O Yudhisthira, the tirtha of Bhrigu that is celebrated over the three worlds and p. 218 adored, O king, by great Rishis. Bathing here, Rama (of Bhrigu's race) regained his might, which had been taken away from him (by Dasaratha's son). Bathing here, O son of Pandu, with thy brothers and Krishna, thou wilt certainly regain that energy of thine that hath been taken away by Duryodhana, even as Rama regained his that had been taken away by Dasaratha's son in hostile encounter." Vaisampayana continued, "At these words of Lomasa, Yudhishthira bathed there with his brothers and Krishna, and offered oblations of water, O Bharata, to the gods and the Pitris. And, O bull among men, after Yudhishthira had bathed in that tirtha, his body blazed forth in brighter effulgence, and he became invisible in respect of all foes. The son of Pandu then, O king, asked Lomasa, saying, 'O illustrious one, why had Rama's energy and might been taken away? And how also did he regain it? O exalted one, I ask thee, tell me everything.'" "Lomasa said, 'Listen, O king, to the history of Rama (the son of Dasaratha) and Rama of Bhrigu's line gifted with intelligence. For the destruction of Ravana, O king, Vishnu, in his own body, took his birth as the son of illustrious Dasaratha. We saw in Ayodhya that son of Dasaratha after he had been born. It was then that Rama of Bhrigu's line, the son of Richika by Renuka, hearing of Rama the son of Dasaratha--of spotless deeds--went to Ayodhya, impelled by curiosity, and taking with him that celestial bow so fatal to the Kshatriyas, for ascertaining the prowess of Dasaratha's son. And Dasaratha, hearing that Rama of Bhrigu's race had arrived on the confines of his domains, set his own son Rama to receive the hero with respect. And beholding Dasaratha's son approach and stand before him with ready weapons, Rama of Bhrigu's line smilingly addressed him, O son of Kunti, saying, 'O king, O exalted one, string, if thou canst, with all thy mighty, this bow which in my hands was made the instrument of destroying the Kshatriya race.' Thus addressed, Dasaratha's son answered, 'O illustrious one, it behoveth thee not to insult me thus. Nor am I, amongst the regenerate classes, deficient in the virtues of the Kshatriya order. The descendants of Ikshwaku in special never boast of the prowess of their arms.' Then unto Dasaratha's son who said so, Rama of Bhrigu's line replied, 'A truce to all crafty speech, O king! Take this bow.' At this, Rama the son of Dasaratha, took in anger from the hands of Rama of Bhrigu's line that celestial bow that had dealt death to the foremost of Kshatriyas. And, O Bharata, the mighty hero smilingly strung that bow without the least exertion, and with its twang loud as the thunder-rattle, affrighted all creatures. And Rama, the son of Dasaratha, then, addressing Rama of Bhrigu's said, 'Here, I have strung this bow. What else, O Brahmana, shall I do for thee?' Then Rama, the son of Jamadagni, gave unto the illustrious son of Dasaratha a celestial arrow and said, 'Placing this on the bow-string, draw to thy ear, O hero!' p. 219 [paragraph continues] "Lomasa continued, 'Hearing this, Dasaratha's son blazed up in wrath and said, 'I have heard what thou hast said, and even pardoned thee. O son of Bhrigu's race, thou art full of vanity. Through the Grandsire's grace thou hast obtained energy that is superior to that of the Kshatriyas. And it is for this that thou insultest me. Behold me now in my native form: I give thee sight.' Then Rama of Bhrigu's race beheld in the body of Dasaratha's son the Adityas with the Vasus, the Rudras, the Sadhyas with the Marutas, the Pitris, Hutasana, the stellar constellations and the planets, the Gandharvas, the Rakshasas, the Yakshas, the Rivers, the tirthas, those eternal Rishis identified with Brahma and called the Valkhilyas, the celestial Rishis, the Seas and Mountains, the Vedas with the Upanishads and Vashats and the sacrifices, the Samans in their living form, the Science of weapons, O Bharata, and the Clouds with rain and lightning, O Yudhishthira! And the illustrious Vishnu then shot that shaft. And at this the earth was filled with sounds of thunder, and burning meteors. O Bharata, began to flash through the welkin. And showers of dust and rain fell upon the surface of the earth. And whirlwinds and frightful sounds convulsed everything, and the earth herself began to quake. And shot by the hand of Rama, that shalt, confounding by its energy the other Rama, came back blazing into Rama's hands. And Bhargava, who had thus been deprived of his senses, regaining consciousness and life, bowed unto Rama--that manifestation of Vishnu's power. And commanded by Vishnu, he proceeded to the mountains of Mahendra. And thenceforth that great ascetic began to dwell there, in terror and shame. And after the expiration of a year, the Pitris, beholding Rama dwelling there deprived of energy, his pride quelled, and himself sunk in affliction, said unto him, 'O son, having approached Vishnu, thy behaviour towards him was not proper. He deserveth for aye worship and respect in the three worlds. Go, O son, to that sacred river which goeth by name of Vadhusara! Bathing in all the tirthas of that stream, thou wilt regain thy energy! There in that river is the tirthas called Diptoda where thy grandsire Bhrigu, O Rama, in the celestial age had practised ascetic penances of great merit.' Thus addressed by them, Rama, O son of Kunti, did what the Pitris bade him, and obtained back at this tirtha, O son of Pandu, the energy he had lost. Even this O child, was what befell Rama of spotless deeds in days in of yore, after he had, O king, met Vishnu (in the form of Dasaratha's son)!'" NEXT SECTION C
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 20, 2016 12:47:03 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION CI "Lomasa said, 'Armed with the Vajra then, and supported by celestials endued with great might, Indra then approached Vritra, who was then occupying the entire earth and the heaven. And he was guarded on all sides by huge-bodied Kalakeyas with upraised weapons resembling gigantic mountains with towering peaks. And the encounter that took place between the gods and the Danavas lasted for a short while and was, O chief of the Bharatas, terrific in the extreme, appalling as it did the three worlds. And loud was the clash of swords and scimitars upraised and warded off by heroic hands in course of those fierce encounters. And heads (severed from trunks) began to roll from the firmament to the earth like fruits of the palmyra palm falling upon the ground, loosened from their stalks. And the Kalakeyas armed with iron-mounted bludgeons and cased in golden mail ran against the gods, like moving mountains on conflagration. And the gods, unable to stand the shock of that impetuous and proudly advancing host, broke and fled from fear. Purandara of a thousand eyes, beholding the gods flying in fear and Vritra growing in boldness, became deeply dejected. And the foremost of gods Purandara, himself, agitated with the fear of the Kalakeyas, without losing a moment, sought the exalted Narayana's refuge. And the eternal Vishnu beholding Indra so depressed enhanced his might by imparting unto him a portion of his own energy. And when the celestials beheld that Sakra was thus protected by Vishnu, each of them imparted unto him his own energy. p. 222 [paragraph continues] And the spotless Brahmarshis also imparted their energies unto the chief of the celestials. And favoured thus by Vishnu and all the gods and by the high-blessed Rishis also, Sakra became mightier than before. And when Vritra learnt that the chief of the celestials had been filled with might of others, he sent forth some terrific roars. And at these roars of his, the earth, the directions, the firmament, heaven, and the mountains all began to tremble. And the chief of the celestials, deeply agitated on hearing that fierce and loud roar, was filled with fear, and desiring to slay the Asura soon, hurled, O king, the mighty Vajra. And struck with Indra's Vajra the great Asura decked in gold and garlands fell head-long, like the great mountain Mandara hurled of yore from Vishnu's hands; and although the prince of Daityas was slain, yet Sakra in panic ran from the field, desiring to take shelter in a lake, thinking that the Vajra itself had not been hurled from his hands and regarding that Vritra himself was still alive. The celestials, however, and the great Rishis became filled with joy, and all of them began to cheerfully chant the praise of Indra. And mustering together, the celestials began to slay the Danavas, who were dejected at the death of their leader. And struck with panic at sight of the assembled celestial host, the afflicted Danavas fled to the depths of the sea. And having entered the fathomless deep, teeming with fishes and crocodiles, the Danavas assembled together and began to proudly conspire for the destruction of the three worlds. And some amongst them that were wise in inferences suggested courses of action, each according to his judgment. In course of time, however, the dreadful resolution arrived at those conspiring sons of Diti, was that they should, first of all, compass the destruction of all persons possessed of knowledge and ascetic virtue. The worlds are all supported by asceticism. Therefore, they said, 'Lose no time for the destruction of asceticism. Compass ye without delay the destruction of those on earth that are possessed of ascetic virtues, that are conversant with duties and the ways of morality, and that have a knowledge of Brahma; for when these are destroyed, the universe itself will be destroyed.' And all the Danavas, having arrived at this resolution for the destruction of the universe, became highly glad. And thenceforth they made the ocean--that abode of Varuna--with billows high as hills, their fort, from which to make their sallies." NEXT SECTION CII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 21, 2016 14:04:36 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION CII "Lomasa said, 'The Kalakeyas then having recourse to that receptacle of waters, which is the abode of Varuna, began their operations for the p. 223 destruction of the universe. And during the darkness of the night those angry Daityas began to devour the Munis they found in woody retreats and sacred spots. And those wicked wretches devoured in the asylum of Vasishtha, Brahmanas to the number of a hundred and eighty, besides nine other ascetics. And, proceeding to the asylum of Chyavana that was inhabited by many Brahmacharis, they devoured a century of Brahmanas that lived upon fruit and roots alone. And they began to do all this during the darkness of the night, while they entered the depths of the sea by day. And they slew a full score of Brahmanas of subdued souls and leading a Brahmacharya mode of life and living upon air and water alone, in the retreat of Bharadwaja. And it was thus that those Danavas the Kalakeyas, intoxicated with prowess of arms and their lives nearly run out, gradually invaded all the asylums of the Rishis during the darkness of the night, slaughtering numerous Brahmanas. And, O best of men, although the Danavas behaved in this way towards the ascetics in woody retreats, yet men failed to discover anything of them. And every morning people saw the dead bodies of Munis emaciated with frugal diet, lying on the ground. And many of those bodies were without flesh and without blood, without marrow, without entrails, and with limbs separated from one another. And here and there lay on the ground heaps of bones like masses of conch shells. And the earth was scattered over with the (sacrificial) contents of broken jars and shattered ladles for pouring libations of clarified butter and with the sacred fires kept with care by the ascetics. And the universe afflicted with the terror of the Kalakeyas, being destitute of Vedic studies and vashats and sacrificial festivals and religious rites, became entirely cheerless. And, O king, when men began to perish in this way, the survivors, afflicted with fear, fled for their lives in all directions. And some fled to caverns and some behind mountain-streams and springs and some through fear of death, died without much ado. And some who were brave and mighty bowmen cheerfully went out and took great trouble in tracking the Danavas. Unable, however, to find them out, for the Asuras had sought refuge in the depths of the sea, these brave men came back to their homes gratified with the search. And, O lord of men, when the universe was being thus destroyed, and when sacrificial festivals and religious rites had been suspended, the gods became deeply afflicted. And gathering together with Indra in their midst they began, from fear, to take counsel of one another. And repairing unto the exalted and uncreate Narayana--that unvanquished god of Vaikuntha--the celestials sought his protection. And bowing unto the slayer of Madhu, the gods addressed him, saying, 'O lord, thou art the creator, the protector, and the slayer of ourselves as well as of the universe. It is thou who has created this universe with its mobile and immobile creatures. O thou of eyes like lotus leaves, it was thou who in days of yore hadst for the benefit of all creatures raised from the sea the sunken earth, assuming also the p. 222 form of a boar. And, O best of male beings, assuming also the form of half-man and half-lion, thou hadst slain in days of yore that ancient Daitya of mighty prowess known by the name of Hiranyakasipu. And that other great Asura also, Vali by name, was incapable of being slain by any one. Assuming the form of a dwarf, thou exiledest him from the three worlds. O lord, it was by thee that that wicked Asura, Jambha by name, who was a mighty bowman and who always obstructed sacrifices, was slain. Achievements like these, which cannot be counted, are thine. O slayer of Madhu, we who have been afflicted with fear, have thee for our refuge. It is for this, O god of gods, that we inform thee of our present troubles. Protect the worlds, the gods, and Sakra also, from a terrible fear.'" NEXT SECTION CIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 21, 2016 14:07:37 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION CIII "The celestials said, 'Through thy favour it is that all born beings of the four kinds increase. And they being created, propitiate the dwellers of heaven by offerings made to the gods and the names of departed forefathers. Thus it is that people, protected by thee and free from trouble live depending on one another, and (so) increase. Now this peril hath befallen the people. We do not know by whom are Brahmanas being killed during the night. If the Brahmanas are destroyed, the earth itself will meet with destruction, and if the earth cometh to an end, heaven also will cease to exist. O mighty-armed one, O lord of the universe! we beseech thee (to act so) that all the worlds, protected by thee, may not come to an end, so it may please thee.' "Vishnu said, 'Ye gods! To me is known the reason of the destruction of the born beings, I shall speak of it to you; listen with minds free from tribulation. There exists an exceedingly fierce host, known by the name of Kalakeyas. They, under the lead of Vritra, were devastating the whole universe. And when they saw that Vritra was slain by the sagacious Indra endued with a thousand eyes, they, to preserve their lives, entered into the ocean, that abode of Varuna. And having entered the ocean, abounding with sharks and crocodiles, they at night killed the saints at this spot with the view of exterminating the people. But they cannot be slain, as they have taken shelter within the sea. Ye should, therefore, think of some expedient to dry up the ocean. Who save Agastya is capable of drying up the sea. And without drying up the ocean, these (demons) cannot be assailed by any other means.' Hearing these words of Vishnu, the gods took the permission of Brahma, who lives at the best of all regions, and went to the hermitage of Agastya. Then they beheld the high-souled Agastya, the son of Varuna, of resplendent mien, and waited upon by p. 225 saints, even as Brahma is waited upon by celestials. And approaching him, they addressed the son of Mitra and Varuna at the hermitage, magnanimous and unswerving, and looking like an embodiment of pious works piled together, and glorified him by reciting his deeds. The deities said, 'Thou wert formerly the refuge of the gods when they were oppressed by Nahusha. Thorn of the world that he was, he was thrown down from his throne of heaven--from the celestial regions. Vindhya, the foremost of all mountains, suddenly began to increase his height, from a wrathful competition with the sun (i. e., to rival him in altitude). But he hath ceased to increase, as he was unable to disobey thy command. And when darkness hath covered the world, the born beings were harassed by death, but having obtained thee for a protector, they attained the utmost security. Whenever we are beset by perils, thy reverence is always our refuge; for this reason it is that we solicit a boon from thee; as thou ever grantest the boon solicited (of thee).'" NEXT SECTION CIV
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 21, 2016 14:09:22 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION CIV "Yudhishthira said, 'O great saint! I am desirous of hearing in detail why it was that Vindhya, made senseless with wrath, suddenly began to increase his bulk.'" "Lomasa said, 'The sun between his rising and setting used to revolve round that monarch of mountains--the great Meru of golden lustre. And seeing this the mountain Vindhya spake to Surya saying, 'As thou every day goest round Meru and honourest him by thy circumambulations, do thou even the same by me, O maker of light!' Thus addressed, the sun replied to the great mountain, saying, 'I do not of my own will honour this mountain by my circumambulations. By those who have built this universe hath that path been assigned to me.' Thus addressed the mountain suddenly began to increase from wrath, desirous, O chastiser of foes, of obstructing the path of the Sun and the Moon. And all the assembled gods came to Vindhya, the mighty king of mountains, and tried to dissuade him from his course. But he heeded not what they said. And then all the assembled gods went to the saint, living in the hermitage, engaged in the practice of austerities, and the very best of persons devoted to virtue; and stated all that happened to Agastya, possessed of exceeding marvellous power. "The gods said, 'This king of hills, Vindhya, giving way to wrath, is stopping the path of the Sun and the Moon, and also the course of the stars. O foremost of Brahmanas! O thou great in gifts! excepting thyself, there is none who can prevent him; therefore do thou make him desist.' p. 226 [paragraph continues] Hearing these words of the gods the Brahmana came to the mountain. And he with his wife, having arrived there, came near Vindhya and spake to him, saying, 'O thou best of mountains! I wish to have a path given to me by thee, as, for some purpose, I shall have to go to the southern region. Until my return, do thou wait for me. And when I have returned, O king of mountains, thou mayst increase in bulk as much as thou pleasest.' And, O slayer of foes! having made this compact with Vindhya up to the present day Varuna's son doth not return from the southern region. Thus have I, asked by thee, narrated to thee why Vindhya doth not increase in bulk, by reason of the power of Agastya. Now, O king! hear how the Kalakeyas were killed by the gods, after they had obtained their prayer from Agastya. "Having heard the words of the gods, Agastya, the son of Mitra, and Varuna, said, 'Wherefore are ye come? What boon do ye solicit from me?' Thus addressed by him, the deities then spake to the saint, saying, 'This deed we ask thee to achieve, viz., to drink up the great ocean. O magnanimous (saint)! Then we shall be able to slay those enemies of the gods, known by the name of Kalakeyas, together with all their adherents.' Having heard the words of the gods, the saint said, 'Let it be so--I shall do even what ye desire, and that which will conduce to the great happiness of men.' Having said this, he then proceeded to the ocean--the lord of rivers,--accompanied by sages, ripe in the practice of penances, and also by the deities, O thou who leadest an excellent life! And men and snakes, celestial choristers, Yakshas and Kinnaras followed the magnanimous saints,--desirous of witnessing that wonderful event. Then they came up all together near to the sea, of awful roar, dancing, as it were, with its billows, bounding with the breeze, and laughing with masses of froth, and stumbling at the caves, and thronged with diverse kinds of sharks, and frequented by flocks of various birds. And the deities accompanied by Agastya and celestial choristers and huge snakes and highly-gifted saints, approached the immense watery waste." NEXT SECTION CV
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 21, 2016 14:11:00 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION CV "Lomasa said, 'That blessed saint, the son of Varuna, having reached the sea spake unto the assembled gods, and the saints gathered together, saying 'I surely am going to drink up the ocean--that abode of the god of waters. Be ye quickly ready with those preparations which it devolves upon you to make.' Having spoken these few words, the unswerving offspring of Mitra and Varuna, full of wrath, began to drink up the sea, while all the worlds stood observing (the deed). Then the gods, together with Indra, p. 227 seeing how the sea was being drunk up, were struck with mighty amazement, and glorified him with laudatory words, saying, 'Thou art our protector, and the Providence itself for men,--and also the creator of the worlds. By thy favour the universe with its gods may possibly be saved from havoc.' And the magnanimous one, glorified by the gods--while the musical instruments of celestial choristers were playing all round, and while celestial blossoms were showered upon him--rendered waterless the wide ocean. And seeing the wide ocean rendered devoid of water, the host of gods was exceedingly glad; and taking up choice weapons of celestial forge, fell to slaying the demons with courageous hearts,--And they, assailed by the magnanimous gods, of great strength, and swift of speed, and roaring loudly, were unable to withstand the onset of their fleet and valorous (foes)--those residents of the heavenly regions, O descendant of Bharata! And those demons, attacked by the gods, bellowing loudly, for a moment carried on terrible conflict. They had been in the first instance burnt by the force of penances performed by the saints, who had matured their selves; therefore, the demons, though they tried to the utmost, were at last slaughtered by the gods. And decked with brooches of gold, and bearing on their persons ear-rings and armlets, the demons, when slain, looked beautiful indeed, like palasa trees when full of blossoms. Then, O best of men! a few--the remnant of those that were killed of the Kalakeya race, having rent asunder the goddess Earth, took refuge at the bottom of the nether regions. And the gods, when they saw that the demons were slain, with diverse speeches, glorified the mighty saint, and spake the following words. 'O thou of mighty arms, by thy favour men have attained a mighty blessing, and the Kalakeyas, of ruthless strength have been killed by thy power, O creator of beings! Fill the sea (now), O mighty-armed one; give up again the water drunk up by thee.' Thus addressed, the blessed and mighty saint replied, 'That water in sooth hath been digested by me. Some other expedient, therefore, must be thought of by you, if ye desire to make endeavour to fill the ocean.' Hearing this speech of that saint of matured soul, the assembled gods were struck with both wonder and sadness, O great king! And thereupon, having bidden adieu to each other, and bowed to the mighty saint all the born beings went their way. And the gods with Vishnu, came to Brahma. And having held consultation again, with the view of filling up the sea, they, with joined hands, spake about replenishing it." NEXT SECTION CVI
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 21, 2016 14:13:44 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
p. 228 TIRTHA-YATRA PARVA SECTION CVI "Lomasa said, 'Then gathered together, Brahma, the grandfather of men (thus) addressed, 'Go ye, O gods! whither your pleasure may lead you, or your desire conduct you. It will take a long course of time for the ocean to resume its wonted state; the occasion will be furnished by the agnates of the great king Bhagiratha.' Hearing the words of the (universal) grandfather (Brahma), all the foremost gods went their way biding the day (when the ocean was to be filled again).' "Yudhishthira said, 'What was that occasion, O Saint? And how did the agnates of (Bhagiratha furnish the same)? And how was the ocean refilled by the interference of Bhagiratha? O Saint, who deemest thy religious practices as thy only treasure. O thou of the priestly class! I wish to hear the account of the achievements of the king, narrated in detail by thyself.'" "Vaisampayana said, "Thus addressed by the magnanimous and virtuous king, he, the chief of men of the priestly class, narrated the achievements of the high-souled (king) Sagara." "Lomasa said, 'There was born in the family of the Ikshaku tribe, a ruler of the earth named Sagara, endued with beauty, and strength. And that same (king) of a dreaded name was sonless, O descendant of Bharata! And he carried havoc through the tribes of the Haihayas and the Talajanghas; brought under subjection the whole of the military caste; (and so) ruled over his own kingdom. And, O most praiseworthy of the descendants of Bharata! O chief of the Bharata race! he had two wives proud of their beauty and of their youth,--one a princess of the Vidarbha race, and the other of the royal line of Sivi. And, O chief of kings, that same ruler of men, betook himself to the mountain Kailasa, accompanied by both his wives, and with the desire of having a son became engaged in the practice of exceeding austere penances. And being engaged in the practice of rigid austerities, and (also) employed in the contemplation known by the name of Yoga, he obtained the sight of the magnanimous god with three eyes--the slayer of the demon called Tripura; the worker of blessings (for all beings); the (eternally) existent one; the ruling Being, the holder of the Pinaka bow; carrying in his hand his (well-known weapon)--the trident; the god of three eyes; the repository of (eternal) peace; the ruler of all those that are fierce; capable of assuming very many forms; and the lord of the goddess Uma. And that same ruler of men, of mighty arms, as soon as he beheld the god--that giver of boons--fell down at his feet, with both his queens, and proffered a prayer to have a son. And the god Siva, well pleased with him, spake (thus) to that most righteous of the rulers of men, attended by his two wives, saying, 'O lord of men! considering the (astrological) moment at which thou hast proffered thy prayer to me, sixty thousand sons, O foremost of choice men p. 229 valorous and characterised by exceeding pride, will be born in one off thy two wives (here). But they all, O ruler of the earth, shall perish together. In the other wife, (however), will be born a single valiant son, who will perpetuate thy race.' Having said this to him, the god Rudra (Siva) vanished from sight at that very spot, and that same king Sagara now came (back) to his own abode accompanied by his two wives, exceedingly delighted at heart (for what had happened) then. And, O most praiseworthy of the sons of Manu! (i.e., men), there the two lotus-eyed wives of him--the princess of Vidarbha and the princess of Sivi--came (erelong) to be with child. And afterwards, on the due day, the princess of Vidarbha brought forth (something) of the shape of a gourd and the princess of Sivi gave birth to a boy as beautiful as a god. Then the ruler of the earth made up his mind to throw away the gourd,--when he heard (proceeding) from the sky a speech (uttered) in a grave and solemn voice, 'O king! do thou not be guilty of this hasty act; thou shouldst not abandon thy sons. Take out the seeds from the gourd and let them be preserved with care in steaming vessels partly filled with clarified butter. Then thou wilt get, O scion of Bharata's race! sixty thousand sons. O ruler of men! the great god (Siva) hath spoken that thy sons are to be born in this manner. Let not therefore thy mind be turned away therefrom.'" NEXT SECTION CVII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 21, 2016 14:16:37 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION CVII "Lomasa said, 'O most righteous of kings! When he heard these words (proceeding) from the sky, he had faith therein, and did all that he was directed to do, O chief of the men of Bharata's race! Then the ruler of men took separately each of the seeds and then placed these divisions (of the gourd) in vessels filled with clarified butter. And intent on the preservation of his sons, he provided a nurse for every (receptacle). Then after a long time there arose sixty thousand exceedingly powerful sons of that same king--gifted with unmeasured strength, they were born, O ruler of earth! to that saint-like king, by Rudra's favour. And they were terrible; and their acts were ruthless. And they were able to ascend and roam about in the sky; and being numerous themselves, despised everybody, including the gods. And they would chase even the gods, the Gandharvas, and the Rakshasas and all the born beings, being themselves valiant and addicted to fighting. Then all people, harassed by the dull-headed sons of Sagara, united with all the gods, went to Brahma as their refuge. And then addressed the blessed grandfather of all beings (Brahma), 'Go ye your way, ye gods, together with all these men. In a not very long p. 230 space of time, there will come about, O gods! a great and exceedingly terrible destruction of Sagara's sons, caused by the deed perpetrated by them.' Thus addressed, those same gods, and men, O lord of the sons of Manu! bade adieu to the grandfather, and went back to whence they had come. Then, O chief of Bharata's race! after the expiry of very many days, the mighty king Sagara accepted the consecration for performing the rites of a horse-sacrifice. And his horse began to roam over the world, protected by his sons. And when the horse reached the sea, waterless and frightful to behold--although the horse was guarded with very great care--it (suddenly) vanished at the very spot (it stood upon). Then, O respected sir! those same sons of Sagara imagined the same fine horse to have been stolen; and returning to their father, narrated how it had been stolen out of sight. And thereupon he addressed them, saying, 'Go ye and search for the horse in all the cardinal points.' Then, O great king! by this command of their father, they began to search for the horse in the cardinal points and throughout the whole surface of the earth. But all those sons of Sagara, all mutually united, could not find the horse, nor the person who had stolen it. And coming back then, they with joined palms (thus addressed) their father, (standing) before them, 'O Protector of men! O ruler of the earth! O king! by thy command, the whole of this world with its hills and its forest tracts, with its seas, and its woods, and its islands, with its rivulets and rivers and caves, hath been searched through by us. But we cannot find either the horse, or the thief who had stolen the same.' And hearing the words, the same king became senseless with wrath, and then told them all, carried away by Destiny, 'Go ye all, may ye never return! Search ye again for the horse. Without that sacrificial horse, ye must never return, my boys!'" "And those same sons of Sagara, accepted this command of their father, and once more began to search through the entire world. Now these heroes saw a rift on the surface of the earth. And having reached this pit, the sons of Sagara began to excavate it. And with spades and pickaxes they went on digging the sea, making the utmost efforts. And that same abode of Varuna (namely the ocean), being thus, excavated by the united sons of Sagara and rent and cut on all sides round, was placed in a condition of the utmost distress. And the demons and snakes and Rakshasas and various (other) animated beings began to utter distressful cries, while being killed by Sagara's sons. And hundreds and thousands of animated beings were beheld with severed heads and separated trunks and with their skins and bones and joints rent asunder and broken. Thus they went on digging the ocean, which was the abode of Varuna and an exceedingly long space of time expired in this work, but still the horse was not found. Then, O lord of earth! towards the north-eastern region of the sea, the incensed sons of Sagara dug down as far as the lower world, and p. 231 there they beheld the horse, roaming about on the surface of the ground. And they saw the magnanimous Kapila, who looked like a perfect mass of splendour. And having beheld him shining with his brightness, just as the fire shineth with its flames, they, O king! seeing the horse, were flushed with delight. And they being incensed, sent forward by their fate, paid no heed to the presence of the magnanimous Kapila, and ran forward with a view to seizing the horse. Then, O great king! Kapila, the most righteous of saints,--he whom the great sages name as Kapila Vasudeva--assumed a fiery look, and the mighty saint shot flames towards them, and thereby burnt down the dull-headed sons of Sagara. And Narada, whose practice of austerities was very great, when he beheld them reduced to ashes, came to Sagara's side, and gave the information to him. And when the king learnt this terrible news which proceeded from the mouth of the saint, for nearly an hour he remained sad, and then he bethought himself of what Siva had said. Then sending for Ansuman, the son of Asamanjas, and his own grandson, he, O chief of Bharata's race! spake the following words, 'Those same sixty thousand sons of unmeasured strength having encountered Kapila's wrath, have met their death on my account. And, O my boy of stainless character! thy father also hath been forsaken by me, in order to discharge my duty (as a king), and being desirous of doing good to my subjects.' "Yudhishthira said, 'O saint, whose sole wealth consists in religious practices! Tell me for what reason, Sagara, the foremost of kings, abandoned his own begotten son, endued with valour--an act so difficult (for all other men)." "Lomasa said, 'A son was born to Sagara, known by the name of Asamanjas, he who was given birth to by the princess of Sivi. And he used to seize by throat the feeble children of the townsmen, and threw them while screaming into the river. And thereupon the townsmen, overwhelmed with terror and grief, met together, and all standing with joined palms, besought Sagara in the following way, 'O great king! Thou art our protector from the dreaded peril of attack from a hostile force. Therefore it is proper for thee to deliver us from the frightful danger, proceeding from Asamanjas.' And the most righteous of the rulers of men, having heard this frightful news from his subjects, for nearly an hour remained sad and then spake to his ministers, saying, 'This day from the city let my son Asamanjas be driven forth. If ye wish to do what will be acceptable to me, let this be quickly done. 'And, O protector of men! those same ministers, thus addressed by the king, performed in a hurry exactly what the king had commanded them to do. Thus have I narrated to thee how the magnanimous Sagara banished his son, with a view to the welfare of the residents of the town. I shall now fully narrate to thee what Ansuman of the powerful bow was told by Sagara. Listen to me! "Sagara said, 'O my boy! sore am I at heart for having abandoned thy p. 232 father, on account of the death of my sons, and also on being unsuccessful in getting back the horse. Therefore, O grandson! harassed with grief and confounded with the obstruction to my religious rites as I am, thou must bring back the horse and deliver me from hell.' Thus addressed by the magnanimous Sagara, Ansuman went with sorrow to that spot where the earth had been excavated. And by that very passage he entered into the sea, and beheld that illustrious Kapila and that same horse. And having beheld that ancient saint, most righteous of his order, looking like a mass of light, he bowed with his head to the ground, and informed him of the reason of his visit. Then, O great king, Kapila was pleased with Ansuman, and that saint of a virtuous soul told him to ask for a favour from him. And he in the first place prayed for the horse, for the purpose of using it in the sacrifice; in the second place he prayed for the purification of his fathers. Then the mighty chief of saints, Kapila spake to him, saying, 'I shall grant thee everything that thou desirest, O stainless (prince). May good luck be thine! In thee are fixed (the virtues of) forbearance, and truth, and righteousness. By thee hath Sagara had all his desires fulfilled. Thou are (really) a son to thy father. And by thy ability the sons of Sagara will go to heaven (i.e., will be delivered from the consequences of their unhallowed death). And the son of thy son, with a view to purifying the sons of Sagara, will obtain the favour of the great god Siva, (by means of practising great austerities), and will (thus) bring (to this world) the river that floweth in three (separate) streams, Ganga, O chief of men! May good luck be thine! Take thou with thee the sacrificial horse. Finish, my lad! the sacrificial rites of the magnanimous Sagara.' Thus addressed by the illustrious Kapila, Ansuman took the horse with him, and came back to the sacrificial yard of the mighty-minded Sagara. Then he fell prostrate at the feet of the high-souled Sagara, who smelt him on the head and narrated all the events to him, all that had been seen and heard by him, and likewise the destruction of Sagara's sons. He also announced that the horse had been brought back to the sacrificial yard. And when king Sagara heard of this, he no more grieved on account of his sons. And he praised and honoured Ansuman, and finished those same sacrificial rites. His sacrifice finished, Sagara was greeted honourably by all the gods; and he converted the sea, Varuna's dwelling place, into a son of himself. And the lotus-eyed (King Sagara) having ruled his kingdom for a period of exceeding length, placed his grandson on the throne, (full of) responsibilities and then ascended to heaven. And Ansuman likewise, O great king! virtuous in soul, ruled over the world as far as the edge of the sea, following the foot-prints of his father's father. His son was named Dilipa, versed in virtue. Upon him placing the duties of his sovereign post, Ansuman like-wise departed this life. And then when Dilipa heard what an awful fate had overtaken his forefathers, he was sorely grieved and thought of the means of raising p. 233 them. And the ruler of men made every great effort towards the descent of Ganga (to the mortal world). But although trying to the utmost of his power, he could not bring about what he so much wished. And a son was born to him, known by the name of Bhagiratha beauteous, and devoted to a virtuous life, and truthful, and free from feelings of malice. And Dilipa appointed him as king, and betook himself to the forest life. And, O best of all the scions of Bharata's race! that same king (Dilipa), devoted himself to a successful course of austerities, and at the end of (sufficient) period, from the forest departed to heaven." NEXT SECTION CVIII
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 21, 2016 14:19:25 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
TIRTHA-YATRA PARVA SECTION CVIII "Lomasa said, 'That same king, of a powerful bow, standing at the head of the surrounding, (i.e., the occupant of an imperial throne) of a powerful car, (i.e., possessing every great fighting power) became the delight of the eyes and the soul of all the world. And he of the powerful arm came to learn how his forefathers had met an awful end from Kapila of mighty soul, and how they had been unable to attain the region of gods. And he with a sorrowful heart made over his kingly duties to his minister, and, O lord of men! for practising austerities, went to the side of the snowy Mountain (the Himalayas). And, O most praiseworthy of men, desirous of extinguishing his sins by leading an austere life, and (thereby) obtaining the favour of the (goddess) Ganga, he visited that foremost of mountains--Himalaya. And he beheld it adorned with peaks of diverse forms full of mineral earth; besprinkled on all sides with drops from clouds which were resting themselves upon the breeze; beautiful with rivers and groves and rocky spurs, looking like (so many) palaces (in a city); attended upon by lions and tigers that had concealed themselves in its caves and pits; and also inhabited by birds of checkered forms, which were uttering diverse sounds, such as the Bhringarajas, and ganders, and Datyuhas, and water-cocks, and peacocks and birds with a hundred feathers, and Jivanjivakas, and black birds, and Chakoras of eyes furnished with black corners, and the birds that love their young. And he saw the mountain abounding in lotus plants growing in delightful reservoirs of water. And the cranes rendered it charming with their sounds; and the Kinnaras and the celestial nymphs were seated on its stony slabs. And the elephants occupying the cardinal points had everywhere robbed its trees with the end of their tusks; and the demi-gods of the Vidyadhara class frequented the hill. And it was full of various gems, and was also infested by snakes bearing terrible poison and of glowing tongues. And the mountain at places looked like (massive) gold, and elsewhere it resembled a silvery p. 234 [paragraph continues] (pile), and at some places it was like a (sable) heap of collyrium. Such was the snowy hill where the king now found himself. And that most praiseworthy of men at that spot betook himself to an awful austere course of life. And for one thousand years his subsistence was nothing but water, fruit and roots. When, however, a thousand years according to the calculation of gods had elapsed, then the great river Ganga having assumed a material form, manifested to him her (divine) self.' "Ganga said. 'O great king! what dost thou desire of me? And what must I bestow on thee? Tell me the same, O most praiseworthy of men! I shall do as thou mayst ask me.' Thus addressed, the king then made his reply to Ganga, the daughter of the snowy Hill, saying, 'O grantress of boons! O great river! my father's fathers, while searching for the horse, were sent by Kapila to the abode of the god of death. And those same sixty thousand sons of Sagara of mighty soul, having met with the majestic Kapila, perished, (to a soul) in an instant of time. Having thus perished, there hath been no place for them in the region of heaven. O great river! So long as thou dost not besprinkle those same bodies with thy water, there is no salvation for these same Sagara's sons. O blessed goddess! carry thou my forefathers, Sagara's sons, to the region of heaven. O great river! on their account am I beseeching thee forsooth." "Lomasa said, 'Ganga, the goddess saluted by the world, having heard these words of the king, was well pleased, and spake to Bhagiratha the following words: 'O great king! I am prepared to do what thou dost ask me; there is no doubt therein. But when I shall descend from the sky to the earth, the force of my fall will be difficult to sustain. O protector of men! In the three worlds there exists none who is able to sustain the same, excepting Siva, the most praiseworthy of gods, the great Lord with the throat of sable blue. O (prince) of a powerful arm! Obtain the favour, by practising austerities, of that same Siva-giver of boons. That same god will sustain my descent upon his head. Thy desire he will fulfill, the desire, namely, to be of service to thy fathers, O king!' Then the great king Bhagiratha having heard the same, went to the Kailasa hill, and betaking himself to a severe course of penances, at the expiration of a certain length of time obtained the favour of that worker of blessings (Siva). And, O protector of men! that same best of men, in order that his forefathers might have a place in heaven secured to them, received from that very Siva the fulfilment of his wish, namely the wish that the descending Ganga might be sustained.'" NEXT SECTION CVIX
|
|
|
Post by Anne Terri on Nov 21, 2016 14:21:19 GMT 1
"GOD'S LIVING BIBLE ---- THE THIRD TESTAMENT ----- RESEARCH LIBRARY" ©* HINDUISM THE MAHABHARATA of Krishna-Dwaipayana Vyasa
THE MAHABHARATA BOOK 3 – VANA PARVA
p. 235 TIRTHA-YATRA PARVA SECTION CIX "Lomasa said, 'The blessed God having heard what Bhagiratha had said, and with a view to doing what was agreeable to the residents of heaven, replied to the king, saying, 'So let it be. O most righteous of the protectors of men, O (prince) of a powerful arm! For thy sake I shall sustain the river of the gods, when she will take her descent from the sky, she who is pure and blessed and divine, O (king) of a mighty arm!' Saying this, he came to the snowy mountain, surrounded by his attendants, of awful mien, and with uplifted weapons of diverse forms. And standing there, he said to Bhagiratha, the most praiseworthy of men, 'O (prince) of a powerful arm! do thou pray to the river, the daughter of the king of mountains. I shall sustain that most praiseworthy of rivers when she falls down from the third region of the world (heaven).' Having heard these words uttered by Siva, the king became devout (in heart), made obesiance and directed his thoughts towards Ganga. Then the delightful (river), of pure water in being so thought of by the king, and seeing that the great lord (Siva) was standing (to receive her fall), came down all of a sudden from the sky. And seeing that she had taken her leap from the sky, the gods, together with the mighty saints, the Gandharvas, the snakes, and the Yakshas, assembled there as spectators. Then came down from the sky Ganga, the daughter of the snowy mountain. And her whirlpools were raging, and she was teeming with fishes and sharks. O king! she directing her course towards the sea, separated herself, into three streams; and her water was bestrewn with piles of froth, which looked like so many rows of (white) ganders. And crooked and tortuous in the movement of her body, at places; and at others stumbling at it were; and covered with foam as with a robe: she went forward like a woman drunk. And elsewhere, by virtue of the roar of her waters, she uttered loud sounds. Thus assuming very many different aspects, when she fell from the sky, and reached the surface of the earth, she said to Bhagiratha, 'O great king! show me the path that I shall have to take. O lord of the earth! for thy sake have I descended to the earth.' Having heard these words, king Bhagiratha directed his course towards the spot where lay those bodies of mighty Sagara's sons, in order that, O most praiseworthy of men, the holy water might flood (the same). Having achieved the task of sustaining Ganga, Siva, saluted by men, went to Kailasa the most praiseworthy of mountains, accompanied by the celestials. And the protector of men (Bhagiratha) accompanied by Ganga reached the sea; and the sea, the abode of Varuna, was quickly filled. And the king adopted Ganga as a daughter of himself, and at that spot offered p. 236 libations of water to the names of his forefathers; thus was his heart's wish fulfilled. Thus asked by thee, I have narrated the whole story how Ganga running in three streams, was brought down to the earth for filling the sea; how the mighty saint had drunk up the sea for a particular reason, and how, O lord! Vatapi, the slayer of Brahmanas, was destroyed by Agastya.'" NEXT SECTION CX
|
|