Buddhism - Dhamma - Akankha Sutta: Wishes*
Nov 12, 2011 12:24:58 GMT 1
Post by Anne Terri on Nov 12, 2011 12:24:58 GMT 1
''November 12, 2011 God's Living Bible - The Third Testament - Research Library -Buddhism - Dhamma - Akankha Sutta: Wishes
AMEN''
On one occasion the Blessed One was staying near Savatthi in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. There he addressed the monks, "Monks!"
"Yes, lord," the monks responded.
The Blessed One said: "Monks, dwell consummate in virtue, consummate in terms of the Patimokkha. Dwell restrained in accordance with the Patimokkha, consummate in your behavior & sphere of activity. Train yourselves, having undertaken the training rules, seeing danger in the slightest faults.
[1] "If a monk would wish, 'May I be dear & pleasing to my fellows in the holy life, respected by & inspiring to them,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[2] "If a monk would wish, 'May I be someone who receives robes, almsfood, lodgings, & medical requisites for curing the sick,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[3] "If a monk would wish, 'Whatever I use or consume in terms of robes, almsfood, lodgings, & medical requisites for curing the sick, may that be of great fruit, of great benefit to those who provided them,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[4] "If a monk would wish, 'May it also be of great fruit, of great benefit, to whatever dead relatives they [the donors] recollect with brightened minds,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[5] "If a monk would wish, 'May I be content with whatever robes, almsfood, lodgings, & medical requisites for curing the sick are available,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[6] "If a monk would wish, 'May I be resistant to cold, heat, hunger, & thirst; to the touch of gadflies & mosquitoes, wind & sun & creeping things; to abusive, hurtful language; to bodily feelings that, when they arise, are painful, sharp, stabbing, fierce, distasteful, deadly,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[7] "If a monk would wish, 'May I overcome displeasure, and not be overcome by displeasure. May I dwell having conquered any displeasure that has arisen,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[8] "If a monk would wish, 'May I overcome fear & dread, and not be overcome by fear & dread. May I dwell having conquered any fear & dread that have arisen,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[9] "If a monk would wish, 'May I attain — whenever I want, without strain, without difficulty — the four jhanas that are heightened mental states, pleasant abidings in the here-&-now,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[10] "If a monk would wish, 'May I — with the ending of mental fermentations — remain in the fermentation-free awareness-release & discernment-release, having directly known & realized them for myself in the here-&-now,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
"'Monks, dwell consummate in virtue, consummate in terms of the Patimokkha. Dwell restrained in accordance with the Patimokkha, consummate in your behavior & sphere of activity. Train yourselves, having undertaken the training rules, seeing danger in the slightest faults.' Thus was it said. And in reference to this was it said."
See also:
Ariya-vamsa Sutta: The Discourse on the Traditions of the Noble Ones
translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
© 1996–2013
Read more: glbresearch.proboards.com/index.cgi?board=dhama&action=display&thread=3529#ixzz1dUOUqmJW
AMEN''
Akankha Sutta: Wishes
translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
© 1998–2013
translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
© 1998–2013
On one occasion the Blessed One was staying near Savatthi in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. There he addressed the monks, "Monks!"
"Yes, lord," the monks responded.
The Blessed One said: "Monks, dwell consummate in virtue, consummate in terms of the Patimokkha. Dwell restrained in accordance with the Patimokkha, consummate in your behavior & sphere of activity. Train yourselves, having undertaken the training rules, seeing danger in the slightest faults.
[1] "If a monk would wish, 'May I be dear & pleasing to my fellows in the holy life, respected by & inspiring to them,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[2] "If a monk would wish, 'May I be someone who receives robes, almsfood, lodgings, & medical requisites for curing the sick,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[3] "If a monk would wish, 'Whatever I use or consume in terms of robes, almsfood, lodgings, & medical requisites for curing the sick, may that be of great fruit, of great benefit to those who provided them,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[4] "If a monk would wish, 'May it also be of great fruit, of great benefit, to whatever dead relatives they [the donors] recollect with brightened minds,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[5] "If a monk would wish, 'May I be content with whatever robes, almsfood, lodgings, & medical requisites for curing the sick are available,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[6] "If a monk would wish, 'May I be resistant to cold, heat, hunger, & thirst; to the touch of gadflies & mosquitoes, wind & sun & creeping things; to abusive, hurtful language; to bodily feelings that, when they arise, are painful, sharp, stabbing, fierce, distasteful, deadly,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[7] "If a monk would wish, 'May I overcome displeasure, and not be overcome by displeasure. May I dwell having conquered any displeasure that has arisen,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[8] "If a monk would wish, 'May I overcome fear & dread, and not be overcome by fear & dread. May I dwell having conquered any fear & dread that have arisen,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[9] "If a monk would wish, 'May I attain — whenever I want, without strain, without difficulty — the four jhanas that are heightened mental states, pleasant abidings in the here-&-now,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
[10] "If a monk would wish, 'May I — with the ending of mental fermentations — remain in the fermentation-free awareness-release & discernment-release, having directly known & realized them for myself in the here-&-now,' then he should be one who brings the precepts to perfection, who is committed to inner tranquillity of awareness, who does not neglect jhana, who is endowed with insight, and who frequents empty dwellings.
"'Monks, dwell consummate in virtue, consummate in terms of the Patimokkha. Dwell restrained in accordance with the Patimokkha, consummate in your behavior & sphere of activity. Train yourselves, having undertaken the training rules, seeing danger in the slightest faults.' Thus was it said. And in reference to this was it said."
See also:
Ariya-vamsa Sutta: The Discourse on the Traditions of the Noble Ones
translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
© 1996–2013
Read more: glbresearch.proboards.com/index.cgi?board=dhama&action=display&thread=3529#ixzz1dUOUqmJW
Copyright ©
Provenance:
©1998 Thanissaro Bhikkhu.
Transcribed from a file provided by the translator.
This Access to Insight edition is ©1998–2013.
Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this license in any copies or derivatives of this work. Otherwise, all rights reserved. For additional information about this license, see the FAQ.
.accesstoinsight.org/faq.html#copyright
How to cite this document (one suggested style): "Akankha Sutta: Wishes" (AN 10.71), translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
Akankha Sutta: Wishes
translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
© 1998–2013
Read more: glbresearch.proboards.com/index.cgi?action=display&board=dhama&thread=3530&page=1#ixzz1dUR6zSoW
Provenance:
©1998 Thanissaro Bhikkhu.
Transcribed from a file provided by the translator.
This Access to Insight edition is ©1998–2013.
Terms of use: You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this license in any copies or derivatives of this work. Otherwise, all rights reserved. For additional information about this license, see the FAQ.
.accesstoinsight.org/faq.html#copyright
How to cite this document (one suggested style): "Akankha Sutta: Wishes" (AN 10.71), translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
Akankha Sutta: Wishes
translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
© 1998–2013
Read more: glbresearch.proboards.com/index.cgi?action=display&board=dhama&thread=3530&page=1#ixzz1dUR6zSoW